• batman

    batman značenje / batman prevod: “Službeni radnik”, prvobitno vojni naslov za “Čovek zadužen za šišmišu i njegovo opterećenje” 1755, od šišmiša “Pakovanje” (kasno 14c.), od starog francuskog bat-a (modernog Francuza), od kasno Latino Bastum (vidi Baton). Otuda i BatVoman (1941). Heroj stripova datum iz 1939. godine.

  • Bat Mitzvah

    Bat Mitzvah značenje / Bat Mitzvah prevod: Bukvalno “ćerka komande;” Jevrejska devojka koja je dostigla 12 godina, starost verske većine. Produžen na ceremoniju koja se održava povodom toga.

  • baton

    baton značenje / baton prevod: 1540-ih “, osoblje koje se koristi kao oružje,” od francuskog bajtona “, štap za hodanje, osoblje, klub, štapić” sa starog francuskog bastona (12C.) “Štap, osoblje, štap,” od kasnog latinskog Bastuma ” , “Koji je verovatno od gaulskih porekla ili na drugoj podršci Grčke * Baston”, “iz Bastazeina” da se podigne,…

  • Baton Rouge

    Baton Rouge značenje / Baton Rouge prevod: Grad u Louisiani, američka, francuski prevod Choctav (Muskogean) Itti Homma “Crveni pol”, možda u vezi sa obojenim graničnim markerom.

  • batrachophobia

    batrachophobia značenje / batrachophobia prevod: “Averzija prema žabama i žabama,” 1863, od latinizovanog oblika grčkog batrakhosa “A žaba” + -fobija.

  • batshit

    batshit značenje / batshit prevod: takođe bat-shit, do 1967. godine kao varijanta sranja (n.) u sleng smislu; od Bat (N.2) + sranje (n.). Do ranih 1980-ih kao “ludo”, promena smisao je za nesigurne razloge; Možda (ovo su veoma duge snimke) od pojave Guana kao eksplozivnih ili zdravstvenih problema uzrokovanih udisanjem izmena u prahu u pećinama…

  • battalion

    battalion značenje / battalion prevod: 1580-ih, od francuskog Bataillona (16C.), Od italijanskog battaglione “Battle Eskadrila”, od umanjenosti vulgarskog latinskog * battalije “bitka”, “da bi pobedila” (Vidi testo (v.)). Specifični osećaj “dela puka” je od 1708. OFT-ponovljeni citat “Bog je na strani najvećih bataljona” (sa mnogim varijantama) obično se pripisuje 17C. Francuski vojni genij i maršal…

  • batten

    batten značenje / batten prevod: “Traka od drveta, Bar je zakucala preko paralelnih dasaka da ih drži zajedno,” 1650-ih, iz Engleske varijante palice “štap, osoblje” (vidi štab). Nautički osećaj “trake od drveta prikupio se preko cerade preko brodskih otvora za sprečavanje curenja u olujnoj vremenu” potvrđuje se od 1769. godine.

  • Battenberg

    Battenberg značenje / Battenberg prevod: Vrsta torte, 1903. godine, od imena grada u Nemačkoj, sedište porodice koja je u Britaniji postala poznata kao Mountbatten.

  • batter

    batter značenje / batter prevod: “Udari se više puta, nasilno i brzo pretukao,” rano 14c., od starog francuskog Batre “da pobedi, štrajkuje” (11c. Modern Francuski Batttre “da pobedi, da štrajkuje”), iz latinskog battuere-a “) , “Retka reč u književnom latiničnom, ali očigledno stari i popularna u vulgarnoj latinskom jeziku. Kaže se da je verovatno pozajmljeno…

  • battery

    battery značenje / battery prevod: 1530-ih, “Akcija udaranja”, u zakonu “, nezakonito premlaćivanje drugog,” od francuskih baterija, od starog francuskog baterijom “premlaćivanje, bacanje, napad” (12c.), Od Batre “da pobedi” iz Latinske battuere ( Pogledajte testo (v.)).

  • batty

    batty značenje / batty prevod: 1580-ih, “koji se odnosi na šišmiša ili miševi,” od Bat (N.2) + -i (2). Slanjski osećaj “orašastih orašastih luda” potvrđuje se od 1903. godine, od kolokvijalnog izraza (koji je imao) slepih miševa u (nečije) zvonik “ne bude tačno u glavi” (1899).

  • battle

    battle značenje / battle prevod: “Borba ili neprijateljski angažman između suprotstavljenih snaga”, c. 1300, od ​​stare francuske bataille “Bitka, jedna borba,” takođe “unutrašnjih nemira, oštrih okolnosti; vojska, telo vojnika,” od kasnih latinoatiranih “vršitelj vojnika i gladijatora u borbi i mačevanju”, iz latinskog battuere-a ” , na štrajk “(vidi tijesto (v.)).

  • battle-axe

    battle-axe značenje / battle-axe prevod: takođe bitka, kasno 14C., Oružje rata, od bitke (n.) + sekira (n.); Znači “groznička žena” je US Slang, attest 1896.

  • battledore

    battledore značenje / battledore prevod: MID-15C., “Implementacija slična šišmišama koja se koristi u pranja odeće”, od nepoznatog porekla, možda od starog proverenog bateda, španskog batidora “Beatera, šišmiša,” od Batira “da bi pobedila;” Možda su mešili sa srednjim engleskim betel “čekićem, mallet” (vidi Bube (N.2)). Kao vrsta reketa koji se koristi u igri, od 1590-ih, takozvani…

Bedeutung von Wörtern

Sinonimi i slične reči