• ban

    ban značenje / ban prevod: Stari Engleski Bannan “da pozovete, komanduje, proglase”, iz proto-germaničkog * banana “da javno govori” (koristi se u vezi sa raznim vrstama proglašenja), “naredba; samoni; zabranjuje i zabrani i zabrani” “Porediti, naredbe, proglasiti,” stari visoki nemački bannan “da komanduje ili zabranjuje pod pretnjom kazne,” nemački bannen “protjeran, proterao, proklet”), naizgled nemačka…

  • banality

    banality značenje / banality prevod: 1857, “bilo šta uobičajeno ili trom;” 1878, “Trivitness, trivijalnost” sa francuskog banalita (17c.), Od banalnog “hackneied, uobičajenog” (vidi banal). Ranije u vezi sa ograničenjima glodanja zrna itd., U feudalnom mandatu u Francuskoj i francuskoj Kanadi.

  • banal

    banal značenje / banal prevod: “TRENIT, Commonplace”, 1840, sa francuskog banala, “koji pripadaju manoru; uobičajeno, hackneied, uobičajeno” od starog francuskog banela “komunalne” (13C.), iz ban-dekreta; pravna kontrola; najava; ovlašćenja; opravdanje; Za upotrebu komunalne rerne, mlina itd. “Iz nemačkog izvora, iz proto-germaničara * banana” da javno govori, koristi se za različite vrste proglašenja (vidi Ban (v.).

  • bananas

    bananas značenje / bananas prevod: “Luda”, 1968; Ranije je primećeno kao podzemni svet Slang termin za “seksualno pervertirani” (1935).

  • banana

    banana značenje / banana prevod: jestivo plod endogenog biljke tropa, 1590-ih; u vezi sa same biljke 1690-ih; pozajmljeno španskim ili portugalskim iz zapadne afričke reči, verovatno volof banane. Čini se da je biljka rodna u jugoistočnoj Aziji i istočnoj Indiji; U Africi je u praistorijskom vremenu predstavljen i doveden u novi svet iz Afrike 1516….

  • banana republic

    banana republic značenje / banana republic prevod: “Mala centralna američka država sa ekonomijom zavisi od proizvodnje banane”, 1901, američki engleski.

  • banausic

    banausic značenje / banausic prevod: “Samo mehanička”, skovana 1845. od grčkog banausikosa “koja se odnosi na mehaniku”, iz banaussosa “Artisan, puki mehanički”, otuda (do Grka) “baza, ignorisanje;” Ponekad se rečeno da bukvalno “radi vatrom”, iz Baunosa “peći, falsifikovanja” (ali Beekes to odbacuje kao narodna etimologija i naziva ga pre-grčkom rečju nesigurnog porekla).

  • band

    band značenje / band prevod: “Ravna traka”, takođe “nešto što se veže,” Srednji engleski jezik, sa stare engleskog savijanja “Bond, fetter, okov, lanac, da je onaj koji je neko ili nešto vezan; traka, ukras, Kallet, kruna” čula i pravopis od kogniranog starog norveškog benda i tehničke čula sa stare francuske bande “trake, ivice, bočne” (12c.,…

  • bandage

    bandage značenje / bandage prevod: “Strip od meke krpe ili drugog materijala koji se koristi u veznim ranama, zaustavljajući krvarenje itd.” 1590-ih, sa francuskog zavoja (16c.), od starog francuskog beandera “da bi se veže” iz Bande “(n .1)).

  • Band-Aid

    Band-Aid značenje / Band-Aid prevod: Naziv zaštitne znake (Johnson & Johnson) za papučicu ili traku za palicu, do 1922. Vidi opseg (N.1) + pomoć (n.). Britanski ekvivalent je bio elastoplast. Figurativni osećaj “privremenog ili improvizovanog rešenja za problem, palativan” (često mala slova, ponekad je Bandaid) potvrđuje 1968. godine; Kao pridev u tom smislu, do 1970….

  • bandalore

    bandalore značenje / bandalore prevod: “Igračka io-io,” 1802, nejasnog porekla; Vidi io-io.

  • bandanna

    bandanna značenje / bandanna prevod: Takođe često Bandana, 1752, sa Hindi Bandhnu, metoda bojenja, sa sanskritskog badre “veže” (jer je krpa vezana na različitim mestima poput moderne mene-boje), od root-korijena od PIE * bhendh- “da se veže”. Možda na engleski jezik putem portugalaca. Boje i spotovi su ono što je čini bandanom.

  • bandbox

    bandbox značenje / bandbox prevod: “Lagana kutija pasterne ili tankog drveta”, prvobitno je napravljena da drže škrobne trake koje se nose kao ovratnike u 17 veka. Haljina muške i žene, 1630-ih, od benda (N.1) + kutija (N.1). Kasnije se koristi za ostale lake statute od odevanja, ali ime je zaglavljeno. Tipično za nešto krhko i…

  • bandeau

    bandeau značenje / bandeau prevod: 1706, “Trag za glavu” sa Francuskog Bandeau-a, iz starog francuskog Bandela, Bendel “zavoja, vezivanje” (12C.), Umanjenje Bande “Bande” (vidi bend (N.1). Kao stil ženskog vrha ili grudnjaka do 1968. godine.

  • bandersnatch

    bandersnatch značenje / bandersnatch prevod: “Fabulous, opasno stvorenje,” 1871 (“Jabbervocki”), skovao Levis Carroll.

Bedeutung von Wörtern

Sinonimi i slične reči