-
brill
brill značenje / brill prevod: Vrsta ravne ribe, kasno 15C., Ime nepoznatog porekla.
-
brilliancy
brilliancy značenje / brilliancy prevod: “Kvalitet sjajnog,” 1747; Pogledajte Brilliant + apstraktni imenica sufiks -ci. Takođe uporedite sjaj.
-
brilliance
brilliance značenje / brilliance prevod: “Kvalitet sjajnog,” 1755, od sjajne + -ten. Figurativni smisao (duhovitosti, inteligencije itd.) Je od 1779. godine. Razlikovao je od brilijantnosti u tome što se poslednje obično primenjuje na stvari merljive u stepenima.
-
brilliant
brilliant značenje / brilliant prevod: “blistav svetli ili sjaj”, 1680-ih, od francuskog sjaja “blistav, blistav” prisutan participitel “za sjaj” (16c.), sa italijanskog sjaja “Sparkle, Vhirl”, možda iz vulgarnog latinskog * Berillare ” Beril, “iz Berillus” Beril, dragoceni kamen “, iz latinskog berilusa (vidi Beril).
-
brim
brim značenje / brim prevod: “Brink, ivica, margina” c. 1200, Brimme “Edge (od mora), banke (reke),” Reč nejasnog porekla, uglavnom severnog, što je verovatno iz dijalektora sa dijalektom za dijalekt nemački brame “, granica, fring,” od Pite * Bhrem – “Point, šiljak, ivica.” Produženo je 1520-ih do gornje ili projektovanja bilo čega šuplje (šolje, slivove,…
-
brimming
brimming značenje / brimming prevod: “Budući da je Brava,” 1660-ih, prisutni pridjev u particifikuju iz Brim-a (v.).
-
brimful
brimful značenje / brimful prevod: Takođe Brim-Full, “pun na vrhu”, 1520-ih, od Brim-a (n.) + -ful.
-
brimstone
brimstone značenje / brimstone prevod: “Sumpor u očvršćivanju,” Stari Engleski Brinstan, od Bringem Brinnena “Za gori” (od proto-germaničara * Brennana “da sagoreva”, iz root-root-a “GVHER -” toplote, toplo “) + stan ( Pogledajte kamen (n.)). Na srednjem engleskom jeziku prvi element se takođe snima kao Brem, Brom-, Brum-, Bren-, Brin-, Bron-, Brun-, Bern-, Born-, Burn,…
-
brinded
brinded značenje / brinded prevod: Takođe, skrivajući se i životinjske kože “, raznovrsno od strane pruga i tačkama,” rano 15C., stariji oblik brisara (K.).
-
brindled
brindled značenje / brindled prevod: konja, krava, pasa itd. Učešće Brennena “Burn” (od proto-germaničkog * Brennana “da sagoreva,” od root-root-a “GVHER -” toplote, toplo “). Čini se da je etimološki osećaj pridjeva “označen kao da je brendiranjem ili paljenjem”. Obrazac je izmenjen možda uticajem na pospečenu.
-
brindle
brindle značenje / brindle prevod: “Grei sa bendovima tamnije sive ili crne,” 1670-ih, varijanta briirana.
-
brine
brine značenje / brine prevod: Srednja engleska slanika “slana voda”, sa stare engleske Brine “vode zasićene soli,” Kognite se sa holandskim briljnom, flamanom Brižom, ali sve nepoznato poreklo.
-
bring
bring značenje / bring prevod: Stari Engleski Britanski “da podnese, prenosi, preuzme, preuzme, donose, proizvedu, prezentuju, ponudu” (prošlo napete brohte, pored protočnosti BRHT), od proto-germanskih * Brangjanana (izvor Attest o starom frizijskom Brange ” , Uverite se, “Srednji holandski brangen, stari visoki nemački Britanski, nemački dovodio, gotički briggan). Ne postoje tačne kamente izvan Germanic-a, ali…
-
briny
briny značenje / briny prevod: “Slano,” c. 1600, od slane rastvore + -i (2). Koristi se ranije suza nego okeana (1610S). Srodni: BRININACI.
-
brink
brink značenje / brink prevod: “ivica ili granica strmog mesta,” rano 13 veka, od srednje niske nemačke brinke “ivice” ili iz skandinavske izvore slične do danske ivice “strmine, obale, banke, travnate ivice,” od proto-germanskih * Brenkon, Verovatno iz Pite * BHreng-, varijanta * BHREN-“do projekta; ivice” (izvor i litvanski Brinkti “nabranje”).
