-
Brazil
Brazil značenje / Brazil prevod: rano 14C., Brasile, “Brasilvood,” Ime vrste crvenog drveta sa istočnog indijskog drveta, koji se koristi u pravljenju boje (u modernim vremenima poznatim kao Sappan-Drvo ili indijskim crvenovod), od srednjovekovnog latino-brazilov, stari francuski Bresil, što je verovatno povezano sa BES-ovim “ugljicima”, “i slično se od nemački izvor (uporedite Breze (V.1)), od…
-
Brazzaville
Brazzaville značenje / Brazzaville prevod: Kapital Republike Kongo, imenovan za francuski istraživač Pierre Savorghnan de Brazza, koji ga je osnovao 1883. Italijanski broj, njegov naslov je sa Jadranskog ostrva Brazza, sada Brač u Hrvatskoj.
-
brb
brb značenje / brb prevod: Do 1996. godine, internet chat akronim za povratak.
-
breach
breach značenje / breach prevod: Stari engleski Brice “A lom, čin lomljenja”, od proto-germaničara * Brukiz (Izvor i starog frizijskog breke “rafala, pukotina, rušenje (kuće),” stari Sakson Bruki, stari visoki nemački bruh, srednji holandski Broke), imenica sa * Brekanana (izvor starog engleskog Brečana “da se razbije, raspada, povredi, krši, uništi, smanjiti;” vidi pauzu (v.)). Na…
-
bread
bread značenje / bread prevod: “Vrsta hrane napravljene od brašna ili obroka jednog zrna, gnezd u testo, fermentirala i pečena,” stari engleski hleb “, mrvica, morsel; hleb”, kognite sa starim norserom brauÐ, danski brød, stari frizijski brauð. , Srednji holandski brot, holandski lemak, nemački brot.
-
bread-and-butter
bread-and-butter značenje / bread-and-butter prevod: “Odnosi se na osnovne materijalne potrebe” od imeničke fraze, “nečije sredstvo života,” 1685, figurativna upotreba reči za osnovne namirnice; Pogledajte hleb (n.) + puter (n.). Takođe, u odnosu na hleb i puter kao tipičnu hranu mladih dečaka i devojčica, “starosti rasta; u školi” (1620S).
-
bread-basket
bread-basket značenje / bread-basket prevod: 1550-ih, “korpa za držanje hleba”, od hleba (n.) + Korpa (n.). Slang znači “stomak, stomak” potvrđuje se od 1753. godine, posebno u pugilizmu. Još jedan sleng termin za trbuh bio je pudinga-kuća (1590-ih).
-
breadth
breadth značenje / breadth prevod: “Udaljenost između strana,” Katan 14C., Izmene Brede “širine,” od starog engleskog BRÆDU “širina, širina, opseg,” od Bræd; Verovatno analogijom dugog / dužine.
-
breadwinner
breadwinner značenje / breadwinner prevod: Takođe pobednik hleba, “Onaj koji obezbeđuje život za sebe i druge,” posebno porodica, 1821. godine, iz imenica hleba (verovatno u doslovno smislu) + dobitnik, od pobede (v.) u svom smislu “Borba za” Borba za “Borba za” Borba za “Borba za” Borba). , raditi na.” Attestirano je malo ranije (1818.) u…
-
break
break značenje / break prevod: Stari engleski Brečanski “da se snažno podeli čvrstu materiju u delovima ili fragmentima; povrediti, prekršiti (obećanje itd.), Uništiti, smanjiti; da se provali, naletjeti; da bi se provalila, prorezala, prorezali se; Klasa IV Strong glagol; Prošla napetost Brocen, prošla participle brocen), od proto-germaničara * Brekanan (Izvor i starog frizijskog braka, holandskih…
-
breakable
breakable značenje / breakable prevod: “Sposoban da bude slomljen,” 1560-ih, od pauze (v.) + -OBLE. Kao imenica, lomljivi se potvrđuju od 1820. godine.
-
breakage
breakage značenje / breakage prevod: 1767, “gubitak ili šteta izvršena razbijanjem;” 1813, “Akcija lomljenja;” od pauze (v.) + -age.
-
breakaway
breakaway značenje / breakaway prevod: takođe razbijanje, 1906 (n.), u odnosu na sport; 1930-ih (adj.) U odnosu na grupe Splinter; Iz verbalne fraze (attesteno od 1530-ih u smislu “naglo se isključuje, pobjeći”); Pogledajte pauzu (v.) + daleko (adv.).
-
break-dancing
break-dancing značenje / break-dancing prevod: 1982, ali sam stil je rekao da se razvio kasno 1970-ih u Južnom bronk-u. Referenca je u ritmičkom pauzi u pop-plesnoj pesmi (vidi pauzu (n.)), Koju su DJ-ovi izolovani i plesači nastupili. Raspoloži “nemirani ples, u stilu crnjaka” [OED] je snimljen iz 1864. Povezano: Break-Dance; Break-plesač.
-
breakdown
breakdown značenje / breakdown prevod: takođe razbijanje, 1832, “kolaps, raspadanje”, iz verbalne fraze (attestirano krajem 14 veka. U smislu “Skini se lomom” (Trans.); 1831 u neprelaznom smislu “. ; 1856. kao “propustiti nesposobnost, višak emocija itd.”); Vidi pauzu (v.) + Dole (adv.). Imenica je od 1838. godine; znači “detaljno analiza”. 1936 (od verbalne fraze u…
