-
bratwurst
bratwurst značenje / bratwurst prevod: Vrsta kobasice, 1904., od nemačkog bratursta, od Vurst + Brata “mršavo meso, fino usitnjeno teleće ili svinjskog mesa”, od starog visokog nemačkog brata (12c.), iz proto-germaničara * Bred-ON-“pečena mesa” Izvor Takođe od starog engleskog BRÆD-a “meso, meso;” uporedite Bravn), od root-root-a “BHreu-” da se prokuha, bacajući, eksplodira, opekoti se. ”…
-
Braun
Braun značenje / Braun prevod: Nemačka proizvodna kompanija, koja se naziva za osnivač Mak Braun, mašinski inženjer u Frankfurtu AM Main (1921).
-
bravado
bravado značenje / bravado prevod: 1580-ih, “pokazivačka hrabrost, pretenciozna hrabrost,” od francuske hrabra “, hvalisavajući se” od italijanske brave “hvalisanje, hvalisanje” (16C.), Od Bravare “hvali, hvalisavanje, bilo prkosno,” od Bravo “hrabrog, podebljano” (vidi hrabrost (adj.)). Uticaj engleske reči uticala je u obliku španskih reči koje se završavaju u -ado. Takođe se koristila kao imenica 17C.-18C.,…
-
brave
brave značenje / brave prevod: “Izlaganje hrabrosti ili hrabrosti izdržljivosti,” kasno 15C., od francuskog hrabrog, “sjajan, valiant,” od italijanskog brava “hrabar, podebljano”, prvobitno “divlja, divljačka,” reč nesigurnog porekla. Verovatno iz srednjovekovnog latino-bravu “Cutthroat, negativca”, iz latinskog pravu “krivo, pokvareno;” Manje verovatno da je etimologija od latino-barbara (vidi varvarsko). Predloženo je i keltsko poreklo (irska Breagh,…
-
bravery
bravery značenje / bravery prevod: 1540-ih, “Odvažno, prkosno, hvalisanje”, od Francuske Braverie, od hrabrosti “do hrabrosti” (vidi hrabrosti (adj.)) Ili drugo od kogniranog italijanskog Braveria, od Bravare.
-
bravo
bravo značenje / bravo prevod: “Dobro urađeno!” 1761, od italijanskog brava, bukvalno “hrabar” (vidi hrabrosti (adj.)). Ranije na engleskom jeziku je to bilo imenica znači “Desperado, angažovani ubica” (1590-ih). Superlativni oblik je BRAVISSIMO.
-
bravura
bravura značenje / bravura prevod: 1788, “Duhoviti, floridni deo muzike koji zahteva veliku veštinu u izvođaču,” od italijanske bravure “hrabrost, duh” (vidi hrabrosti (adj.)). Osjećaj “prikaza briljantnosti, Dash” je od 1813. godine.
-
braw
braw značenje / braw prevod: “Zgodan, vredan, odličan,” škotska engleska formacija i izgovor hrabra.
-
brawl
brawl značenje / brawl prevod: Kasni 14C., Braalen “da se plače, udara, svađa,” verovatno se odnosi na holandski Brallen “kako bi se hvalili” ili od francuskog braila “da bučno viče”, frikuentativne braire-a “u Brai (vidi Brai (v.)) . Značenje “svađa, vrangle, čubrna” je od početka 15 veka. Povezani: svima; Bravler; veslanje.
-
brawn
brawn značenje / brawn prevod: kasno 13 veka. “Boar je meso;” početkom 14 veka., “meso mišićnog dela tela,” od starog francuskog braona “mesnati ili mišićni deo, stražnjica”, frankira * brado “šunka, pečena” ili neki drugi germanski izvor, iz proto-germanskih * uzraštenih On- (Izvor i starog visokog nemačkog bratoa “Tenderski meso” Nemački braten “,” Old Norse…
-
brawny
brawny značenje / brawny prevod: 1590-ih, “glomazni i jaki, karakteriše mišić”, od Bravn + -i (2). Povezano: Bravnarnost.
-
Braxton Hicks
Braxton Hicks značenje / Braxton Hicks prevod: U vezi sa kontrakcijama materice u trudnoći, 1905., od naziva engleskog akušerskog Johna Brakton Hicks, koji ih je opisao 1872. godine.
-
braze
braze značenje / braze prevod: 1580-ih “da se razloži radnju vatrom” možda je (ali evolucija smisla je neparna) od francuskog Brasera ”za lemljenje”, na starom francuskom, “da operi,” povezano sa Brese “u konačnici”, na kraju sa zapadne nemačke * braze , od root-pive * BHreu- “da se prokuha, baca, eksplodira, opekoti se.” Povezani: zagađeni; Lemljenje….
-
brazen
brazen značenje / brazen prevod: Stari engleski BRÆSEN “mesinga”, iz Bars “Brass” (vidi mesing (n.)) + -En (2). Figurativni osećaj “očvrsnih u Effronteriji” je od 1570-ih (u hrabrosti), možda sugeriše lice koje nije moguće pokazati sramotu. Držite ga “lice bezobrazno” je od 1550-ih. Srodni: Freedli.
-
brazier
brazier značenje / brazier prevod: “Metalni kontejner za održavanje živih uglova,” 1680-ih, od francuskog brazira “Pan of vrućih uglja”, od starih francuskog brazira, od Brese “Embers”, na kraju od zapadne Germanic * Brasa (uporedi BRZE (V.1)), od Pite Root * BHreu- “Za proključavanje, balon, eksplodira, opekoti se.”
