• brandy

    brandy značenje / brandy prevod: “Duhovi destilirani od drugih alkoholnih pića” (posebno vino), 1650-ih, skraćenica rakije-vina (1620-ih) iz holandskog rakija “Burn VINE,” raniji brend-vijn, takozvani jer je destilirano (uporedi nemački kogniranje BrantTvein i Češka palenka ” rakija, “od paliti” da gori “). Brandivine Creek u Pensilvaniji, sajt 1777. Revolucionarna ratna bitka, navodno je bila tako…

  • brandish

    brandish značenje / brandish prevod: “Pomerite se ili podižite,” kao oružje, sredinom 14 veka., od starog francuskog bkivesing-a, sadašnje učešće stabljike Brandira “da cveta (mač)” (12c.), od Brant “sečiva mača, Brod, “koji je od Franchish ili neki drugi nemački izvor, od proto-germaničara * Brandaz” Burnking “, iz root-ronjenja” GVHER – “toplote, toplo.” Španski Blandir, italijanska…

  • brand-new

    brand-new značenje / brand-new prevod: “Prilično novo,” 1560-ih, od brenda (n.) + Novo. Pojam je “Novo kao užareni metal Svjež iz koseda” (Shakespeare ima vatreno mesto; srednji engleski jezik je imao “potpuno novi”, c. 1300, sa stare Norse Span-Nir, od SPAN-a “, iz SPAN-a”, “Možda da se nešto verovatno neće novo napraviti). Popularno Bran-Novo.

  • branks

    branks značenje / branks prevod: “Grolding-Bridle,” Slučaj gvozdenog okvira sa ravnim komadom gvožđa koji će se ubacuje u usta još uvek jezik, ranije korišćen u Škotskoj i kasnije u delovima Engleske “za ispravljanje pregovaranja žena” [Centuri Dictionari], 1590s, nepoznatog porekla. Možda sa nemačkog jezika Severnog mora. Ranije kao glagol, “Bridle, obuzdavanje” (1570-ih).

  • Brannock device

    Brannock device značenje / Brannock device prevod: Standardni alat za merenje stopala koji se koristi za određivanje veličine cipela, patentiran 1926. i 1927. godine i nazvan za svog pronalazača Charlesa Brannocka (1903-1992), sin vlasnika popularne Sirakuse, N.I., prodavnica obuće.

  • Branwen

    Branwen značenje / Branwen prevod: Fem. Pravilno ime, iz Velških Bran “Raven” + (g) VEN “Sajam” (bukvalno “vidljivo”, iz navalizovanog oblika pive korena * Veid – “da biste videli”). Kćerka LLIR-a, bila je legendarna heroina Velsa.

  • brash

    brash značenje / brash prevod: “bezobrazan, osirok, užurban na temperamentu,” 1824, nejasno poreklo, možda prvobitno američki engleski; Možda slijedi na 16C. SCOTTISH BRASH “ATTACK, ASSAULT, FRANCUSH BRECHE” FRAGMENTI “, posebno leda, koji je iz nemačkog izvora (uporedi Stari High Nemački Brehha”, “od Brehhan” da bi se slomio “BHreg-” do pauza”). Ili možda slično nemačkim Brechen-u…

  • brasil

    brasil značenje / brasil prevod: Vidi Brazil.

  • brass

    brass značenje / brass prevod: “Žuti metalni metal legura, teži od bakra,” stari engleski jezik “mesing, bronza,” prvobitno bilo koja legura bakra, u Engleskoj, u Engleskoj, u Engleskoj obično sa limenkom (ovo se sada zove bronza), kasnije i u modernoj upotrebi legura otprilike dva dela Bakar do jednog cinka. Misteriozna reč, bez poznatih koglikata izvan…

  • brasserie

    brasserie značenje / brasserie prevod: “Beer SALON u kojoj se hrana poslužuje,” 1864, od francuskog brasserie “bašta za pivo,” od Brasera ​​”do piva,” od latinograde “, za pripremu slada”, rekao je Plitlić reč (uporedi Velsh Brag “slad”).

  • brassy

    brassy značenje / brassy prevod: “bezobrazno”, 1570-ih, od mesinga (n.) + -i (2). Uporedi Brazen. Doslovni osećaj “obloženog mesingu” je od 1580-ih. Osjećaj “debacije i pretencioznog” je od 1580-ih, od mesinga u suprotnosti sa zlatom; Osjećaj “stresne i veštačke” je iz 1865. Povezano: Pazilo; mesinnost.

  • brassiere

    brassiere značenje / brassiere prevod: “Prednjeg vešanja formiranja za podršku ženskim grudima,” do 1902. godine, eufemističkoj zaduživanje u trgovini odeće, od francuskog brassiere “Child’s” Child’s “Child’s” Child’s “(17c.), sa stare francuske braciere” ARM gardieri “(14c.) , od grudnjaka “Ruka”, iz latino-brachium “ručke”, iz grčkog brakhiona “Ruka” (vidi Brachio-). Francuska reč je korišćena 18C. u smislu…

  • brat

    brat značenje / brat prevod: c. 1400, “ogrtač grube krpa” (Chaucer); Verovatno ista reč kao stari engleski Bratt “CLAAK”, koji je iz kelničkog izvora (uporedi Stari irski Bratt “ogrtač, krpa”).

  • Bratislava

    Bratislava značenje / Bratislava prevod: Glavni grad Slovačke, slavensko naselje imenovan za svog osnivača ili načelnika; Ime je isti element u prvoj polovini nemačkog naziva grada, pressburg (9c.).

  • bratty

    bratty značenje / bratty prevod: “Razmaženi i maloletnici”, 1929, od Brat + -i (2). Ranije je brbljanje do 1590-ih.

Bedeutung von Wörtern

Sinonimi i slične reči