Etimološki engleski rečnik

Ovo je mapa kolotečina savremenog engleskog. Etimologije nisu definicije; oni su objašnjenja šta su naše reči značile i kako su zvučale pre 600 ili 2000 godina.

Datumi pored reči označavaju najraniju godinu za koju postoji sačuvani pisani zapis o toj reči (na engleskom, osim ako nije drugačije naznačeno). Ovo treba uzeti kao približno, posebno pre oko 1700. godine, pošto je reč možda korišćena u razgovoru stotinama godina pre nego što se pojavi u rukopisu koji je imao sreću da preživi vekove.

Osnovni izvori ovog rada su Viklijev „Etimološki rečnik savremenog engleskog jezika“, Klajnov „Sveobuhvatni etimološki rečnik engleskog jezika“, „Oksford engleskog rečnik“ (drugo izdanje), „Barnhartov rečnik etimologije“, Holthausenov „Etimološki rečnik engleskog jezika“, i Kipferov i Čepmanov „Rečnik američkog slenga“.

  • coincidentally

    coincidentally značenje / coincidentally prevod: “Na slučajno, istovremeno,” 1823, sa slučajno + -li (2). Raniji pridev je bio slučajno (1620-ih).

  • coincidental

    coincidental značenje / coincidental prevod: “Odnosi se na ili prirode slučajnosti”, c. 1800, od ​​slučajnosti + -al (1).

  • coindication

    coindication značenje / coindication prevod: Takođe ko-indikacija, “istodobni znak ili simptom,” 1620-ih, iz indikacije ko-+.

  • Cointreau

    Cointreau značenje / Cointreau prevod: Liker narandžasti aromatizirani, nazvani za osnivače Adolphe i Edouard-Jean Cointreau, Braću od Angera, Francuske, koji je postavio destileriju Cointreau 1849. Liker od 1875. godine.

  • coir

    coir značenje / coir prevod: Takođe kore, “Pripremljena kokosova vlakna” (koristi se za pravljenje konopa, prostirke itd.), 1580-ih, od malajalama (dravidian) kajar “kabel”, iz Kajaru “.”

  • coit

    coit značenje / coit prevod: “Dolazak”, rano 15C., od latinskog koitusa “ide zajedno”, takođe “coionta”, iz koije “da bi se išli zajedno” (vidi koitus).

  • coition

    coition značenje / coition prevod: 1540-ih, “Stiljenje zajedno, a okupljamo se”, iz kasne latinske koiciomenem (nominativne coitiote) “A zajedno, sastanak; kopulacije,” imenica akcije iz koitusa, prošlog participaći koije “da se okupimo, zajedno”. vidi koitus). Seksualno značenje “Kopulacija” potvrđuje se na engleskom jeziku od 1610-ih (u istom smislu je od 1570-ih).

  • coitus

    coitus značenje / coitus prevod: “Kopulacija, seksualni odnos,” 1848, naučna upotreba latinskog koitus “sastanak zajedno; seksualna unija”, prošlog participa kore “da se okupi, upoznaju se, sa asimiliranog oblika com” zajedno “(vidi ko-) + iRe (prošlo participle iTuS) “Doći, ići”, (od root-root-a * ei- “ići”).

  • cojones

    cojones značenje / cojones prevod: “Hrabrost,” Bukvalno “testisi, lopti”, 1932., u Hemingvaiu (“Smrt popodne,” Račun španskog borbenog borbe), od španskog cojon-a “Testicle”, “od latinskog Coleus” Testisi “(izvor italijanskog jezika) Coglione), bukvalno “kesica za cedilo,” Varijanta kulleus “kožna vreća”, kognite se sa grčkim koleoom “ohrabrenje mača, kičica.” Oboje se kaže u nekim izvorima da bi bili…

  • coke

    coke značenje / coke prevod: “Ostatak goriva, čvrsti proizvod ugljenog uglja,” važna supstanca u metalurgiji, 1660-ih, severna Engleska dijalekta za dijalektuju, možda je jezgre srčanog engleskog Colke “(jabuke), srce luka” (c. 1400), takođe “ugljen” (početkom 15 °), reč nesigurnog porekla. Čini se da ima kognita u starom frizijskom i srednjem holandskom kolku “,” Stari engleski…

  • col-

    col- značenje / col- prevod: Asimilirani oblik komplikata “sa, zajedno” pre nego što state u -L-. U ranom latinskom latinskom jeziku, bilo je asimilirano na njih kao i konkretno, ali je korišćeno i kol. Latinske reči u Coll-u starom francuskom francuskom i tako je na početku srednjeg engleskog jezika, ali su izmenjene nazad na oživljavanje…

  • cola

    cola značenje / cola prevod: 1795, rod malih zimzelenih stabala rođenih u zapadnoj Africi, uvedeno i nacionalno u novom svetskom tropima, od latinizovanog oblika zapadnog afričkog imena drveta (uporedi Tempe Kola, Mandingo kolo). Kola-orah sadrži mnogo kofeina.

  • colander

    colander značenje / colander prevod: “Plovilo je perforirano sa malim rupama kako bi se omogućilo da se tečnosti da pobegne,” sredinom 14C., Coloundour, verovatno izmenjeno (sa netimološkim -N-) iz srednjovekološkog latinskog kolorijum “CIDER” od latinskog kolosa, prošlog participa, prošlih participa “, napregnuće” Od koluma “sito, cjedilo, pleteni ribolov,” što je nesigurno poreklo.

  • Colchis

    Colchis značenje / Colchis prevod: U grčkoj mitologiji, ime regije u krajnjem jugoistoku Crnog mora (u onome što je sada Gruzija), domovina Medeje i povezana sa Jasonom i potragom za Zlatno runo. Srodni: Colchian.

  • cold

    cold značenje / cold prevod: Stari engleski Cald (Anglian), ceald (Zapadni Sakson) “snažno proizvodi osećaj koji rezultira nižim temperatura kože” takođe “ima nisku temperaturu”, od proto-germaničara * Kalkada (Izvor i starog frizije) Stari Saksonski Kald, stari visoki nemački i nemački Kalt, stari Norse Kaldr, gotički kaldr “Hladno”), iz root-a “Hladno),” Hladna; da se zamrzne “(izvor…

Sinonimi i slične reči

Tehno Novo

Horoskop Talismani