Etimološki engleski rečnik

Ovo je mapa kolotečina savremenog engleskog. Etimologije nisu definicije; oni su objašnjenja šta su naše reči značile i kako su zvučale pre 600 ili 2000 godina.

Datumi pored reči označavaju najraniju godinu za koju postoji sačuvani pisani zapis o toj reči (na engleskom, osim ako nije drugačije naznačeno). Ovo treba uzeti kao približno, posebno pre oko 1700. godine, pošto je reč možda korišćena u razgovoru stotinama godina pre nego što se pojavi u rukopisu koji je imao sreću da preživi vekove.

Osnovni izvori ovog rada su Viklijev „Etimološki rečnik savremenog engleskog jezika“, Klajnov „Sveobuhvatni etimološki rečnik engleskog jezika“, „Oksford engleskog rečnik“ (drugo izdanje), „Barnhartov rečnik etimologije“, Holthausenov „Etimološki rečnik engleskog jezika“, i Kipferov i Čepmanov „Rečnik američkog slenga“.

  • cogency

    cogency značenje / cogency prevod: “Moć izrade verovanja, kvaliteta vrlo verovatnog ili ubedljivog,” 1680-ih, od CoGent + Sažetak imeničkog sufiksa -ci.

  • cogenial

    cogenial značenje / cogenial prevod: 1740, varijanta congenialnih.

  • cogent

    cogent značenje / cogent prevod: “Uverenost najava ili uverenja,” 1650-ih, sa francuskog kogenta “neophodna, hitna” (14C.), od latinskog cogentema (nominativne cogens), sadašnje učešće Cogere “do skura; da bi se prisilili;” bukvalno “da se zajedno sakuplja”. , “Iz asimiliranog oblika Com” Zajedno “(vidi ko-) + Agere” da biste postavili pokret, pogon, pogon napred; da biste uradili,…

  • cogitative

    cogitative značenje / cogitative prevod: Kasni 15C., “Imati snagu razmišljanja ili meditiranja”, od starog francuskog cogitatif-a (14C.), od srednjovekovnog latinskog cogitativusa, od latinskog cogitare “za razmišljanje” (vidi “(vidi”). Znači “zamišljeno, dato razmišljanje” je od 1650-ih.

  • cogitation

    cogitation značenje / cogitation prevod: c. 1200, COGITACION, “Misao, ideja, pojma, onog što se osmišljeno; čin razmišljanja, ozbiljno razmišljanje,” od starog francuskog cogitacija “, razmatranje, razmišljanje,” od latinskog cogitation-a (nominativni cogitatio), imenica akcije iz prošlosti u participilnom stabljiku COGITARA “Razmisliti, razmišljati, razmotriti, pretvoriti u um”, što je naizgled kontrakciju ko-agitare, od asimiliranog oblika COM “zajedno”…

  • cogitate

    cogitate značenje / cogitate prevod: “Razmisliti iskreno ili ozbiljno,” 1560-ih (tranzitivno); 1630-ih (neodređeno); Od latinskog cogitatusa, prošlog participa COGITAR-a “za razmišljanje” (vidi COGITACIJA). Povezani: cogitirano; COGITing.

  • cogito ergo sum

    cogito ergo sum značenje / cogito ergo sum prevod: Latinska fraza, bukvalno “mislim, dakle sam;” Polazište kartezijske filozofije (vidi karteziju), iz COGITO-a, prva osoba jednina sadašnji indikativni aktivan od COGITARE “THING” (vidi “(vidi cogitaciju) + ergo” dakle “(vidi ERGO) + suma, prva osoba jednina prisutna indikativna osoba” biti “(od root-korijena * es-” biti “).

  • cognac

    cognac značenje / cognac prevod: 1590-ih, Conniacke vino “, vino proizvedeno u konjaku”, region u zapadnoj Francuskoj. Smisao “rakije vrhunskog kvaliteta destilovane iz vina proizvedenih u konjak” je od 1680-ih kao konjaka rakija; do 1755. Jednostavno kao konjak. Takođe se ponekad ponekad koristi bilo koje rakije kvalitetnog rakija. Naziv mesta je od srednjovekovnog latino-comniacum, sa…

  • cognate

    cognate značenje / cognate prevod: 1640-ih, “saveznijim krvlju, povezanim ili povezanim po rođenju, istog roditelja, spuštao se od zajedničkog pretka” od latinskog kognat “uobičajenog porekla” (izvor i španskog kognjada, italijanskog kognata), iz asimiliranog oblika COM ” Zajedno “(vidi ko-) + Gnatus, prošlog participa GnaSCI, stariji oblik Nasca” koji se rodi “(od root-rođenog roda” Gen “,…

  • cognisance

    cognisance značenje / cognisance prevod: Alternativni pravopis kognizacije (k.v.); Takođe pogledajte.

  • cognisant

    cognisant značenje / cognisant prevod: Alternativni pravopis kognizanta (k.v.); Takođe pogledajte.

  • cognitive

    cognitive značenje / cognitive prevod: 1580-ih, “koji se odnosi na spoznaju”, sa -ive + latinski kognitit -, prošli u participilnom stabljiku koggneze “da bi se upoznali, prepoznali,” od asimiliranog oblika COM “zajedno” (vidi ko-) + gnocere ” Od root-root-a * Gno- “da znam”).

  • cognition

    cognition značenje / cognition prevod: sredinom 15 veka, spoznaja, “Sposobnost razumevanja, mentalnog dela ili procesa znanja” iz latinskog kognitionog (nominativnog kognitia) “Upoznavanje, poznanstvo, poznavanje, znanje”, imenica akcije od prošlosti “Dolazak” Stilke “Dolazak” Stilke “Dostignete Znati, prepoznati, “od asimiliranog oblika Com” Zajedno “(vidi ko-) + Gnoscere” da biste znali “(od root-root-a * Gno-” da znam “)….

  • cognizant

    cognizant značenje / cognizant prevod: “Imati znanje;” U pravu “, nadležno za pravno ili sudsko obaveštenje,” 1744, leđa od spoznaje.

  • cognizable

    cognizable značenje / cognizable prevod: 1670-ih “Sposoban da bude poznat”, takođe “da bi se moglo suditi u datom sudu ili nadležnosti”, od stabljike spoznaje (K. V.). Srodni: prepoznatljivo; prepoznatljivost.

Sinonimi i slične reči

Tehno Novo

Horoskop Talismani