Etimološki engleski rečnik

Ovo je mapa kolotečina savremenog engleskog. Etimologije nisu definicije; oni su objašnjenja šta su naše reči značile i kako su zvučale pre 600 ili 2000 godina.

Datumi pored reči označavaju najraniju godinu za koju postoji sačuvani pisani zapis o toj reči (na engleskom, osim ako nije drugačije naznačeno). Ovo treba uzeti kao približno, posebno pre oko 1700. godine, pošto je reč možda korišćena u razgovoru stotinama godina pre nego što se pojavi u rukopisu koji je imao sreću da preživi vekove.

Osnovni izvori ovog rada su Viklijev „Etimološki rečnik savremenog engleskog jezika“, Klajnov „Sveobuhvatni etimološki rečnik engleskog jezika“, „Oksford engleskog rečnik“ (drugo izdanje), „Barnhartov rečnik etimologije“, Holthausenov „Etimološki rečnik engleskog jezika“, i Kipferov i Čepmanov „Rečnik američkog slenga“.

  • chiliasm

    chiliasm značenje / chiliasm prevod: “Doktrina milenijuma (predloženo otkrivenjem KSKS-a), teološko mišljenje koje Hrist i svetaca će vidno predati na Zemlji 1.000 godina pre konačne borbe između dobra i zla”, c. 1600, od ​​latinizovanog oblika grčkih Khiliasmosa, iz Khilija, od Khilioi “hiljadu, broj 1.000,” koji je verovatno iz PIE * Gheslo-, izvor ISSKRIT SAHASRA –…

  • chill

    chill značenje / chill prevod: Srednji engleski Chele, sa starog engleskog ciele (zapadni sakson), cele (engleski) “Hladna, hladnoća, hladnoća, mraz, osećaj patnje od hladnoće, osećaj hladnoće iskusnog u bolesti”, od proto-germanskih * kal- ” Hladno, “od korena PIE * gel-” hladnoće; da se smrzne. “

  • chilly

    chilly značenje / chilly prevod: 1560-ih, “uzrokujući senzaciju hladnoće”, iz hladnoće (n.) + -I (2). Značenje “Osećaj hladnoća” potvrđuje se od 1610-ih; Figurativni osećaj “udaljenog, formalnog, ne srdačnog ili simpatičnog” je do 1841. Povezano: Chilliness. Ranije je kao pridev jednostavno hladan “teži da izazove drhtanje” (1510s).

  • chime

    chime značenje / chime prevod: c. 1300, Chimbe “Cimbal”, sa stare francuske himbe ili direktno od latinskog cimbalama (vidi Cimbal, modernu reč za šta je ova reč prvobitno značila). Stari engleski jezik je imao Cimbal, Cimbal u “Cimbal” smisao. Očigledno je reč skraćena na starom francuskom, a zatim pogrešno tumačena na srednjem engleskom jeziku kao…

  • chime

    chime značenje / chime prevod: c. 1300, Chimbe “Cimbal”, sa stare francuske himbe ili direktno od latinskog cimbalama (vidi Cimbal, modernu reč za šta je ova reč prvobitno značila). Stari engleski jezik je imao Cimbal, Cimbal u “Cimbal” smisao. Očigledno je reč skraćena na starom francuskom, a zatim pogrešno tumačena na srednjem engleskom jeziku kao…

  • chimenea

    chimenea značenje / chimenea prevod: “Slobodni kamin,” Do 1987., od meksičkog španskog, bukvalno “dimnjaka”, na kraju od latinske caminate (vidi dimnjak).

  • chimerical

    chimerical značenje / chimerical prevod: “Odnosi se na ili prirode himere;” Otuda “nesposoban za realizaciju, glupost” 1630-ih, od Chimera + -ilance. Povezani: himerični (1650-ih).

  • chimera

    chimera značenje / chimera prevod: Fabulous Monster of Greek Mitologi, uljelo Bellerophonom, kasno 14C., sa starog francuskog chimera ili direktno iz srednjovekovne latinske himere, od latino-chimaere, od grčke himaira, naziv mitskog bića za disanje vatrogasaca (ubijeno od bellerofona) sa lavovom glavom , kotovo telo i zmajev rep, reč koja je takođe značila “godina na čelu”…

  • chimichanga

    chimichanga značenje / chimichanga prevod: “duboko prženi burrito”, do 1964; Stvar i ime za njeno izgleda da su naređeni negde duž zapadnog U.S.-Meksiko granice (Arizona, Sonora). Rečeno je da se reč podrazumeva “trinke; nevažna stvar” u meksičkom španskom i na tom jeziku ima varijantnu formaciju Chivichanga. Ekvivalentna engleska reč možda je Jingle-Jangle. Za evoluciju smisla…

  • chimney

    chimney značenje / chimney prevod: kasno 13 veka., “peć;” kasno 14c., “Otkaži dima kamin, vertikalna struktura postavljena iznad kuće za dim da bi se pobjegao na otvoreni vazduh;” od starog francuskog francuskog heminee “. “Od latinske kaminatusa, pridjev caminus” peći, falsifikata; ognjište, pećnica; sa grčkog kaminosa “peć za peć, pećnica, peć za ciglu”, što je…

  • chimney-sweep

    chimney-sweep značenje / chimney-sweep prevod: “One čije je zanimanje čišćenja čađe iz dimnjaka” 1727, iz njihovog krika (attestove od 1610); Pogledajte dimnjak + pomeranje (v.). Ranija imenica je bila dimnjak-čipkač (c. 1500).

  • chimp

    chimp značenje / chimp prevod: Kratko za šimpanze (k.v.), do 1877.

  • chimpanzee

    chimpanzee značenje / chimpanzee prevod: Veliki tip zapadne afričke majmune, 1738., iz bantu jezika Angola (uporedi tshiluba kivili-chimmenze “APE”).

  • chinned

    chinned značenje / chinned prevod: “Imati bradu ili mašu” (od određene vrste ili broja), koristi se u kombinacijama sa c. 1600.

  • chin

    chin značenje / chin prevod: “Donji ekstremitet lica ispod usta,” Stari engleski CIN, Cinn “Chin” opšta germanska reč (uporedi staru Saksonu i staru High German kinni; stari Norse Kinn; nemački Kinn “Chin;” Gothic Kinnus “CHIEK” , od root-korijena pita * Genu- (2), verovatno prvobitno “Čeljust, vilica”, ali takođe formiraju reči za “bradu, obraz.”

Sinonimi i slične reči

Tehno Novo

Horoskop Talismani