Etimološki engleski rečnik

Ovo je mapa kolotečina savremenog engleskog. Etimologije nisu definicije; oni su objašnjenja šta su naše reči značile i kako su zvučale pre 600 ili 2000 godina.

Datumi pored reči označavaju najraniju godinu za koju postoji sačuvani pisani zapis o toj reči (na engleskom, osim ako nije drugačije naznačeno). Ovo treba uzeti kao približno, posebno pre oko 1700. godine, pošto je reč možda korišćena u razgovoru stotinama godina pre nego što se pojavi u rukopisu koji je imao sreću da preživi vekove.

Osnovni izvori ovog rada su Viklijev „Etimološki rečnik savremenog engleskog jezika“, Klajnov „Sveobuhvatni etimološki rečnik engleskog jezika“, „Oksford engleskog rečnik“ (drugo izdanje), „Barnhartov rečnik etimologije“, Holthausenov „Etimološki rečnik engleskog jezika“, i Kipferov i Čepmanov „Rečnik američkog slenga“.

  • charger

    charger značenje / charger prevod: Kasni 15C., “Onaj koji se učitava”, imenica agente iz napunjenosti (v.). Značenje “ratni konj, konj koji je vozio u punjenju” je od 1762. godine. Značenje “Uređaj za punjenje” u bilo kojem smislu je od 1711. godine, prvobitno u odnosu na vatreno oružje; Od 1901. kao “uređaj da se napuni električna…

  • chary

    chary značenje / chary prevod: Stari engleski CEARIG “žalosna, puna nege”, pridev od nege (n.), T. Smisao se razvio 16c. od “pune nege” da “pažljivo”. Uporedite evoluciju parnice smisla. Značenje “štednja, štedljivo” je od 1560-ih. Konost sa starim Saksonom Caragom, starim na visokim nemačkim karakterima “prepuno tuge, problema ili nege”. Srodni: CHARILI; Chariness.

  • charioteer

    charioteer značenje / charioteer prevod: “Onaj koji vozi kola,” kasno 14c., od starog francuskog kola, od Charriota (vidi kola). Kao glagol “da vozim kola,” od 1802. Povezano: Chariotered; Chariousering.

  • chariot

    chariot značenje / chariot prevod: “Drevno vozilo sa dva točka korišćeno u ratu, trkanju i privatnom životu,” sredina 14C., od starog francuskog Charriota “vagon” (13C.), Augmentative Char “automobila” od kasnog latinoarine “Charoit” (vidi ” auto).

  • charisma

    charisma značenje / charisma prevod: 1875, “Poseban duhovni poklon ili moć ravnomerno se dodeljuje, talenat od Boga” (kao i na ranim hrišćanima u “Delima” itd.), Latinizovani oblik grčke Kharisme “, božanskog poklona” da bi pokazao uslugu, “Iz Kharisa” Grace, Lepota, ljubaznosti “(Charis je bio ime jednog od trojice afrodita u Afroditu), koji je povezan sa…

  • charismatic

    charismatic značenje / charismatic prevod: “Od ili se odnosi na harizmu” 1851. godine, u Bibliji komentari i teologiji, u odnosu na rad Svetog Duha i proroka u ranoj Crkvi (od upotrebe grčkih harizma u Rimljanima KSII), od latinskog stabljike Charizma + -iko. Kao pokret u modernom hrišćanstvu naglašava božanske poklone isceljenja, jezika itd., A koji…

  • charitable

    charitable značenje / charitable prevod: c. 1200, u odnosu na hrišćansku vrlinu, “dobronamerno, ljubazno, manifestujući hrišćansku ljubav u svom najvišem i najširem obliku”, sa starog francuskog dobrotvornog, od Chartite (vidi dobročinstvo). Značenje “Liberalno u lečenju siromašnih” je iz c. 1400; To je “sklon imputovanim povoljnim motivima drugima” je od 1620-ih. Povezano: Charitablesess; uhapšerno.

  • charity

    charity značenje / charity prevod: kasni stari engleski, “dobroćudnost za siromašne” takođe “hrišćanska ljubav u svojoj najvišoj manifestaciji” od starog francuskog chartiteta “(hrišćanska) dobrotvorne organizacije, milost, saosećanje; milosrdno osnivanje” (12c.), od latino-caritatem (nominativan caritas) “skupoća; poštovanje, naklonost”, iz Carosa “draga, cenjena” (od PIE * Karo-, iz korena * Ka- “voljeti, želja”).

  • charivari

    charivari značenje / charivari prevod: “Gruba muzika, ružna serenada namenjena je smetnjama ili uvredom,” posebno kao zajednički način izražavanja neodobravanja bračne mečeve, 1735. godine, od Francuskog Chalivali “, od starog francuskog chalivali” neskladnog buke napravljenog od lonca i pans “(14c. ), od kasnog latino-karibarije “Teška glavobolja”, od grčke karebarije “glavobolja”, iz Kare-“glave” (od korena od…

  • Charles

    Charles značenje / Charles prevod: Masc. Pravilno ime, od Francuske Charlesa, od srednjovekovnog latino-karolu, od srednjeg visokog nemačkog Karla, bukvalno “čoveka, muža” (vidi Carl).

  • charlatanism

    charlatanism značenje / charlatanism prevod: “Metode šarlatana,” 1804, od francuskog šarlatanisme; Pogledajte Charlatan + -ISM. OED opisuje sinonim šartanstvo (1630S) kao “prezrašća … i više se odnosi na stvarnu praksu”.

  • charlatan

    charlatan značenje / charlatan prevod: “Onaj koji se pretvara na znanje, veštinu, značaj itd.” 1610-ih, sa francuskog šarlatana “MountIbank, babi” (16C), od italijanskog ciarlatano “Kuack” sa civarla “za prate, babl”, iz Ciarla ” ćaskanje, praant, “koja je možda imitantna patke”. Srodni: Charlatanic.

  • Charlemagne

    Charlemagne značenje / Charlemagne prevod: Kralj Franka (742-814), bukvalno “Carl Veliki”, iz francuskog oblika srednjovekovnog latino-karolusa Magnus (vidi Charles + Magnus).

  • Charles’s Wain

    Charles’s Wain značenje / Charles’s Wain prevod: Poznati lik sa sedam zvezdica severno nebo, stari engleski Carles Vægn, zvezda-grupu povezana u srednjovekovnim vremenima sa šarmagnem, ali ranije sa obližnjim sjajnim zvezdama Arcturus. Arcturus je povezan sa narodnom etimologijom na latinski arturus “Arthur”, koja postavlja asterizam sedmorijske zvezde na srž legendarnog udruženja (ili konfuziji) Arthura i…

  • Charleston

    Charleston značenje / Charleston prevod: Grad u Južnoj Karolini, američka, nazvana za kralja Charlesa II Engleske. U vezi sa plesnim stilom koji karakteriše bočni udarci iz kolena, od 1923. godine (kao naslov pesme), 1925. kao ples, imenovan za grad.

Sinonimi i slične reči

Tehno Novo

Horoskop Talismani