Etimološki engleski rečnik

Ovo je mapa kolotečina savremenog engleskog. Etimologije nisu definicije; oni su objašnjenja šta su naše reči značile i kako su zvučale pre 600 ili 2000 godina.

Datumi pored reči označavaju najraniju godinu za koju postoji sačuvani pisani zapis o toj reči (na engleskom, osim ako nije drugačije naznačeno). Ovo treba uzeti kao približno, posebno pre oko 1700. godine, pošto je reč možda korišćena u razgovoru stotinama godina pre nego što se pojavi u rukopisu koji je imao sreću da preživi vekove.

Osnovni izvori ovog rada su Viklijev „Etimološki rečnik savremenog engleskog jezika“, Klajnov „Sveobuhvatni etimološki rečnik engleskog jezika“, „Oksford engleskog rečnik“ (drugo izdanje), „Barnhartov rečnik etimologije“, Holthausenov „Etimološki rečnik engleskog jezika“, i Kipferov i Čepmanov „Rečnik američkog slenga“.

  • chamfered

    chamfered značenje / chamfered prevod: 1560-ih, “kanalizirano, spojeno”, iz glagolanog oblika Chafera (K. V.). Značenje “iseći ili prizemlje na padinu, iskrcaje”, attestira se iz c. 1790.

  • chamfer

    chamfer značenje / chamfer prevod: c. 1600, “Mali utor isečen u drvetu ili kamen”, sa francuskog Chanfraindre-a (15c. Moderan francuski Chanfreiner), prošlog participa Chanfraint, reč nesigurnog porekla. Čini se da je drugi element iz latinskog frangera “da se pokvari” (od korena PIE * BHREGD- “da bi se prekinuo”); Možda je cela reč Cangum Frangere “da…

  • chamois

    chamois značenje / chamois prevod: 1550-ih, “alpine antilopa;” 1570-ih, “meka koža”, prvobitno “kože divokosa” sa francuskog divokosa “alpskog antilopa” (14C.), Od kasnog latinoamoksnog (genitivne kamocis), možda iz pre latinoalno alpskog jezika koji je takođe proizveo italijanskog camusca, Španski Camuza, stari visoki nemački Gamiza, nemački dragulj (mada neki od njih može biti od latinoamoks). Kao glagol…

  • chamomile

    chamomile značenje / chamomile prevod: Uobičajeno ime snažne mirisne evropske biljke dugo gajite za njegove lekovite svojstva, c. 1300, Camomille, iz starog francuskog kamemila, od kasne latinske kamomile, iz latinskog kamilo, od grčke Khamaimalon, etimološki “Zemaljska jabuka” iz Khamai “na zemlji” (takođe “patuljač;” Slika na KHTHEN “Zemlja” Root * DHGHEM – “Earth”) + Melon “Apple”…

  • Chamorro

    Chamorro značenje / Chamorro prevod: Dobavni ljudi Guam i Ostrva Marianas, 1905, od španskog Chamorro, bukvalno “Shorn, Balden, ćelav.” Navodno zato što su muškarci obrijali glave, ali ime je takođe povezano sa nažalim Chamoruom, rekao je da znači “plemenit”, pa je Chamorro španska narodna etimologija španskog narodne etimologije.

  • champ

    champ značenje / champ prevod: 1868, američka english skraćenica šampiona (n.).

  • champagne

    champagne značenje / champagne prevod: Effervescentno vino, 1660-ih, sa francuskog, kratkog za Vin de Champagne “vino napravljeno u šampanjac,” bivša pokrajina u severoistočnoj Francuskoj, čija je ime etimološki “otvorena zemlja” (vidi kampanju (n.). Prvobitno bilo koje vino iz ovog regiona (posebno iz vinograda južno od Reimsa), smisao se tada suzirala na “blistave” vina (efertencija se…

  • champaign

    champaign značenje / champaign prevod: “Otvorena zemlja, obična,” c. 1400, od ​​stare francuske šampanjac “Zemlja, priroda”, iz Latinske kampanije “obična, nivoa nivoa,” posebno to u blizini Rima (vidi kampanju (n.)).

  • champertous

    champertous značenje / champertous prevod: “prirode kamina,” 1640-ih; Pogledajte Champerti + -OUS.

  • champerty

    champerty značenje / champerty prevod: Kasni 14C, Champertie, šampartie, ilegalni čin kojim ne inače nije zainteresovano daje pregovora da bi održao parnični zauzvrat za udeo u sporu za udeo u sporu ako slučaj uspe. To je prenesena upotreba, od starog francuskog šampanjca “deo proizvoda koji je dobio feudalni Gospodar od zemljišta drženog u zakup od…

  • champignon

    champignon značenje / champignon prevod: 1570-ih, “gljiva”, sa francuskog šampinjona (14c.), Sa promjenom sufiksa sa starih francuskih šampihbul-a, iz vulgarskog latinskog * kampaniolusa “kojeg raste na terenu” od kasnog latinskog kampaneusa “koji se odnosi na polja” Kampanija “Zemlja na nivou” (vidi kampanju (n.)).

  • champion

    champion značenje / champion prevod: početkom 13 veka., “TORTI FIRTIRANJA ČOVEK, VELIKOJ BORBA”, takođe (c. 1300) “Onaj koji se bori u ime drugog ili druge, onaj koji se obavezuje da će braniti uzrok,” od boraca Stari francuski šampion “, šampion u jednoj borbi” “(12c.), Od kasnog latino-kampionema (nominativni kampio)” gladijator, borac, borac, na terenu “od…

  • championship

    championship značenje / championship prevod: 1812, “Položaj šampiona”, od šampiona (n.) + -Ship. Značenje “Konkurs za određivanje šampiona” snima se od 1893.

  • chance

    chance značenje / chance prevod: c. 1300, “Nešto što se događa, šta se događa, pojava” (dobro ili loše, ali češće loše), posebno ona koja je neočekivana, nepredviđena ili izvan ljudske kontrole, takođe “nečija sreća, puno ili bogatstvo” ili loše; u pozitivnom smislu “prilika, povoljna nepredviđena situacija;” Takođe “kontingentni ili neočekivani događaj, nešto što može ili…

  • chancel

    chancel značenje / chancel prevod: c. 1300, “zatvoreni prostor u crkvi oko oltara,” od starog francuskog kancela, od kasnog latino-kancellusa “rešetka”, od latino-kancelija (množine) “rešetka, šipke” (vidi Otkaži); Senzija je produžena u kasnom latinskom jeziku iz radnog rada rešetke koja je razdvojila hor iz brodske u crkvi u sam prostor.

Sinonimi i slične reči

Tehno Novo

Horoskop Talismani