Etimološki engleski rečnik

Ovo je mapa kolotečina savremenog engleskog. Etimologije nisu definicije; oni su objašnjenja šta su naše reči značile i kako su zvučale pre 600 ili 2000 godina.

Datumi pored reči označavaju najraniju godinu za koju postoji sačuvani pisani zapis o toj reči (na engleskom, osim ako nije drugačije naznačeno). Ovo treba uzeti kao približno, posebno pre oko 1700. godine, pošto je reč možda korišćena u razgovoru stotinama godina pre nego što se pojavi u rukopisu koji je imao sreću da preživi vekove.

Osnovni izvori ovog rada su Viklijev „Etimološki rečnik savremenog engleskog jezika“, Klajnov „Sveobuhvatni etimološki rečnik engleskog jezika“, „Oksford engleskog rečnik“ (drugo izdanje), „Barnhartov rečnik etimologije“, Holthausenov „Etimološki rečnik engleskog jezika“, i Kipferov i Čepmanov „Rečnik američkog slenga“.

  • carping

    carping značenje / carping prevod: c. 1400, “Razgovor, govor; Talatativnost, glupi razgovor”, verbalna imenica šarana (v.). Smisao “nerazumne kritike ili cenzure” je za 16C.

  • carpaccio

    carpaccio značenje / carpaccio prevod: “Sirovo meso ili riba poslužili su kao predjelo,” 1975, od italijanskog, često povezan sa imenom renesansnog slikara Vittore Carpaccio (c. 1460-1526), ​​ali bez ikakvog verodostojnog objašnjenja, osim da njegove slike često imaju narandžasto-crvenu nijansu Podseća na neko sirovo meso (i bili su predmet popularnog dokaznog predmeta u Veneciji 1963. godine).

  • carpal

    carpal značenje / carpal prevod: “Od zgloba ili se odnosi na zglob” 1743, od modernih latinskog karpalisa, od kupus “zgloba” (vidi karpus). Sindrom karpalnog tunela potvrđuje se 1970. godine, od karpalnog tunela (1896), prolaz nalik tunelu koji nosi nerv kroz zglob kroz zglob.

  • car-park

    car-park značenje / car-park prevod: “Mesto za parkiranje automobila,” 1926, britanski engleski, iz automobila (n.) + park (n.).

  • Carpathian

    Carpathian značenje / Carpathian prevod: 1670-ih, u odnosu na planinski asortiman istočne Evrope, od THRACIAN GRČKIH KARPATA OROS-a, verovatno bukvalno bukvalno “Rocki Mountain;” vezano za albansku karpu “Rock”. Od 1630-ih u odnosu na ostrvo Karpatos u Egeju.

  • carpe diem

    carpe diem značenje / carpe diem prevod: 1786, Latinski, “Uživajte u danu,” bukvalno “plutaju dan (dok je zrela),” Aforizam iz Horace (“Odes” i.KSI). Od druge osobe prisutne imperativ tempere “zaplijeni” (od root-root-a * KERP- “da se okuplja, spusti, žetvu”) + akuzativ dijes “Dan” (od root-root-a)).

  • carpel

    carpel značenje / carpel prevod: “Pistil ili pistil-deo biljke,” 1835, od modernog latinskog karpelluma (1817. na francuskom), umanjeni oblik grčkog karposa “Voće” (takođe “povratak, profit”), bukvalno “koji je” to je “) Pieot root * KERP- “da se okuplja, spusti, žetvu”). Srodni: testopi.

  • carpenter

    carpenter značenje / carpenter prevod: “Artifikator u drvetu, onaj ko radi teže vrste drveta,” c. 1300 (attestirano od početka 12 veka. Kao prezime), od anglo-francuski stolar, stari severni francuski stolar (stari francuski francuski francuski šarkir), od kasnog latino-atra (Artifek) Carpentarius “vagon (proizvođač); proizvođač automobila” Srednjovekovni latinski “stolar”, pravilno pridjev “, koji se odnosi na kolica…

  • carpentry

    carpentry značenje / carpentry prevod: kasno 14C., “Umetnost sečenja, uokvirivanja i pridruživanja drvenizvodu”, stolarija, od stare francuske karpenterie, Charpentrie “stolarija” (moderne francuske Charpenterie); Vidi stolar + -eri. Klasična latinskog Carpentaria (Fabrica) značila je “Radionica proizvođača kolica); U srednjovekovnom latinskom jeziku to je bila “stolarska prodavnica”. Engleska reč je potvrđena od 1550-ih kao “rad drva koji…

  • carper

    carper značenje / carper prevod: Mid-15C., “Talker” (zastarelo), ​​agent imenica iz šarana (v.) u svom starom smislu. Značenje “pronalazač grešaka” je od 1570-ih.

  • carpeting

    carpeting značenje / carpeting prevod: “Tkanina za tepihe; Tepisi uopšte,” 1758, verbalna imenica od tepiha (v.).

  • carpet

    carpet značenje / carpet prevod: kasno 13 veka, tepih, tepih, “gruba krpa;” sredina 14c., “Stolnjak, prekrivač;” od starog francuskog kartoni “teški ukrašena krpa, tepih” (modernog francuskog tetera), od srednjovekovnog latinskog ili stare italijanske karpite “debele vunene krpe” verovatno iz latinskog carpere “na karticu, plug” (od root-a “KERP-” skupite se, plutajte, žetvu “). Stoga je takozvano…

  • carpetbag

    carpetbag značenje / carpetbag prevod: Takođe vreća za tepihe, “Mekoj putničkoj kućištu napravljen od tkanine za tepihe na okviru” 1830, od ​​tepiha (n.) + torba (n.). Kao glagol, 1872, od imenice.

  • carpetbagger

    carpetbagger značenje / carpetbagger prevod: Takođe bagger tepiha, 1868, američki engleski, prezirno podnošenje na severu belca koji su postavili prebivalište na jugu nakon pada konfederacionih država koji traže privatnu dobit ili političko napredovanje. Ime se zasniva na slici muškaraca koji dolaze sa svim svojim svetskim robom u torbi za tepihe. Kasnije se kasnije proširio bilo…

  • carpet-bombing

    carpet-bombing značenje / carpet-bombing prevod: “Spajanje velikog broja bombi na celokupnom području za nanošenje intenzivne štete”, 1945, od tepiha (v.) + bomba (v.). Povezano: Tepih-bomba; bombardovan tepihom.

Sinonimi i slične reči

Tehno Novo

Horoskop Talismani