Etimološki engleski rečnik

Ovo je mapa kolotečina savremenog engleskog. Etimologije nisu definicije; oni su objašnjenja šta su naše reči značile i kako su zvučale pre 600 ili 2000 godina.

Datumi pored reči označavaju najraniju godinu za koju postoji sačuvani pisani zapis o toj reči (na engleskom, osim ako nije drugačije naznačeno). Ovo treba uzeti kao približno, posebno pre oko 1700. godine, pošto je reč možda korišćena u razgovoru stotinama godina pre nego što se pojavi u rukopisu koji je imao sreću da preživi vekove.

Osnovni izvori ovog rada su Viklijev „Etimološki rečnik savremenog engleskog jezika“, Klajnov „Sveobuhvatni etimološki rečnik engleskog jezika“, „Oksford engleskog rečnik“ (drugo izdanje), „Barnhartov rečnik etimologije“, Holthausenov „Etimološki rečnik engleskog jezika“, i Kipferov i Čepmanov „Rečnik američkog slenga“.

  • canard

    canard značenje / canard prevod: “Apsurdna ili izmišljena priča namenjena kao nametanje,” 1851, možda 1843, od francuskog kanalarca “A HOAKS”, “bukvalno” patka “(od starog francuskog Kuanart-a, verovatno odjek od patke kuack); rekao da LITTRE bude iz fraze vendre un canard a moitie “do poluproizvode patke”, dakle, možda od neke dugo zaboravljene šale “, varati”. Ali…

  • canary

    canary značenje / canary prevod: Tip male pesme, 1650-ih (kratak za kanarizam, 1570-ih), od Francuskog Kanarija, od španskog kanarija “Kanarska ptica”, bukvalno “kanarskih ostrva” (gde je autohtono), iz Kanaloškog ostrva Latinska insula “, “Najveće od sretnih ostrva, bukvalno” ostrvo pasa “(Canis, izvedeni pridevni kanarij, od korena od PIE * Kvon-” pas “).

  • canasta

    canasta značenje / canasta prevod: 1945, Urugvajska karta igrala je sa dva paluba i četiri šaljivdžija, popularne 1945-c. 1965; od španskog, bukvalno “korpe” iz latino-kanstruma (vidi kanister). U igri kanasta je sedam karata istog ranga, koji igrače daje veliki bonus. Španski izraz karte za izgradnju melda bio je Tejiendo Las Cartas, bukvalno “tkanje karata”, pa…

  • Canberra

    Canberra značenje / Canberra prevod: Glavni grad Australije, 1826. godine, iz mesta sastanka sa susretom na Aboridžinu NGABIRRA “.

  • cancan

    cancan značenje / cancan prevod: takođe može moći, “vrsta plesa u niskim letovalištima od strane muškaraca i žena, koji se prepuštaju ekstravagantnim položajima i lascivne geste” [rečnik rečnika, 1895], 1848, sa francuskog jezika, slang ili ne mogući mandat Reč francuske dece za “Duck” (vidi Kanard), preko nekih pojma “propada” previše nejasne ili nepristojne da bi…

  • cancellation

    cancellation značenje / cancellation prevod: Takođe otkazivanje, “Zakon o otkazivanju”, 1530-ih, od latinskog otkazivanja (nominativni otkazivač), imenica akcije iz prošlosti-participalnog stabljika otkazivanja “da biste otkazali” (pogledajte Otkaži). Rezervacije za transport, hoteli itd., Od 1953. godine, početkom (početkom 15 °) u medicinskom pisanju, u odnosu na prelazak mreža mrežnice.

  • cancel

    cancel značenje / cancel prevod: kasno 14C., “Prekrižite se linijama, crtate linije širom (nešto napisane) kako biste oštetili,” od anglo-francuski i starih francuskog davača, od latino-otkazivanja “da biste napravili rešetku”, što je u kasnom latinskom latinskom poprimio SENSE “Prekriži nešto napisano” obeležavajući ga prekriženim linijama, od Cancelli-a, množine * Cancellus (n.) “Rešetka, rešetka,” umanjenje raka…

  • cancerous

    cancerous značenje / cancerous prevod: 1560-ih “, atled sa rakom”, od raka + -ob. Figurativni smisao, “poput raka, virulentno” je od 1660-ih.

  • cancer

    cancer značenje / cancer prevod: Stari engleski karcino karcinom “širenje boli, maligni tumor” (takođe monceradl), od latinskog raka “rakova,” kasnije “” maligni tumor “, iz grčkih karkinosa, koji je, kao i modernu englesku reč, ima tri značenja: rakova, a tumor i sodikalni sazvežđe predstavljen rakovima. Ovo je od Pie * Karkro-, redupliciranog oblika korena *…

  • cancrivorous

    cancrivorous značenje / cancrivorous prevod: “Jedenje rakova”, 1885, iz kombinovanja oblika latinskog raka “Crab” (vidi rak) + – sorta “jedenje”.

  • candela

    candela značenje / candela prevod: Jedinica svetlosnog intenziteta, 1950. godine, od latinske kandidale “Svetlo, baklja, sveća od lojskog ili voska” (vidi sveću).

  • candelabrum

    candelabrum značenje / candelabrum prevod: “Vrsta postolja koji se koristi za podršku lampi ili svećama,” 1811, od latinskog kandelabruma, što je značilo “svećnjak”, sa Candela “Svetlo, baklja, sveća napravljena od lojskog ili voska” (vidi sveću). Stari Engleski je imao Candeltreov “Drvo sveće” u istom smislu. Reč je pozajmljena ranije (kasno 14c.) Od starog francuskog jezika…

  • candescent

    candescent značenje / candescent prevod: “Gledanje, žarkov,” 1824, od latinskog kandianemskog (nominativnih kandidatura), predstaviti participu kandidature “da postanu beli, počinju da blistaju,” inkoatiano sredstvo kandidatura “da blista” (od root-a) “). Povezano: Candescence.

  • candied

    candied značenje / candied prevod: “Očuvano ili je podigao šećer ili bilo šta nalik na njega,” c. 1600, pridjev prošlih participa iz bombona (v.).

  • candy

    candy značenje / candy prevod: kasno 13 veka., “kristalizirani šećer,” od starih francuskih candi “šećerna bombona”, na kraju od arapskih kandi, od perzijskog kandi “šećera od trske,” verovatno iz sanskrita khanda “, možda iz dravidija (poređenje u dravidian) Kantu “Candi,” Kattu “da se očvrsne, kondenzuje”).

Sinonimi i slične reči

Tehno Novo

Horoskop Talismani