Etimološki engleski rečnik

Ovo je mapa kolotečina savremenog engleskog. Etimologije nisu definicije; oni su objašnjenja šta su naše reči značile i kako su zvučale pre 600 ili 2000 godina.

Datumi pored reči označavaju najraniju godinu za koju postoji sačuvani pisani zapis o toj reči (na engleskom, osim ako nije drugačije naznačeno). Ovo treba uzeti kao približno, posebno pre oko 1700. godine, pošto je reč možda korišćena u razgovoru stotinama godina pre nego što se pojavi u rukopisu koji je imao sreću da preživi vekove.

Osnovni izvori ovog rada su Viklijev „Etimološki rečnik savremenog engleskog jezika“, Klajnov „Sveobuhvatni etimološki rečnik engleskog jezika“, „Oksford engleskog rečnik“ (drugo izdanje), „Barnhartov rečnik etimologije“, Holthausenov „Etimološki rečnik engleskog jezika“, i Kipferov i Čepmanov „Rečnik američkog slenga“.

  • Campbellite

    Campbellite značenje / Campbellite prevod: u američkom jeziku “Aleksander Campbell” (1788-1866), Scots-irski propovednik i religiozni reformator iz Virdžinije. Pozvali su se Hristovim učenicima i takođe su se zvali nova svetla. U Škotskoj, sledbenik Rev. Johna McLeod Campbell (1800-1872), uticajni škotski teologijski deponiran 1831. godine za podučavanje univerzalnosti pomirenja.

  • Camp David

    Camp David značenje / Camp David prevod: Američki predsednički potez u blizini Thurmont-a, Merilend, izgrađen 1939. godine kao hi-Catoktin, u odnosu na ime planina oko nje; Pozivao se Shangri-LA-a predsednika Franklin Roosevelt, nakon mitskog teškog sletanja u romanu “Izgubljeni horizont;” Predsjednik Eisenhover je preimenovan od strane kampa David 1953. godine za svog unuka, rođen 1947….

  • camper

    camper značenje / camper prevod: 1630-ih, “vojnik”, imenica agenta iz kampa (v.). Značenje “polaznik na sastanku u kampu” je od 1806; Značenje “onaj koji spava u privremenim četvrtima na otvorenom” je iz 1856. godine; Ono “motornog vozila sa kuarterima za spavanje” je od 1960. Produljeno korišćenje srećnog kampera kao “zadovoljna osoba” je iz c. 1987.

  • campfire

    campfire značenje / campfire prevod: Takođe kampa-požar, “vatra u kampu za toplinu ili kuvanje”, 1835, iz kampa (n.) + požara (n.). U GARE (Građanski ratni severni veteranovo društvo), “sastanak ili okupljanje članova post” (1874).

  • camp-ground

    camp-ground značenje / camp-ground prevod: Takođe u kampovima, “Mesto za kampovanje”, 1806, iz kampa (n.) ili (v.) + zemlju (n.).

  • camphor

    camphor značenje / camphor prevod: bjelkast, prozirna, isparljiva supstanca sa prodoranim mirisom, proizvod drveća u istočnoj Aziji i indoneziji, koji se intenzivno koristi u medicini, rano 14C., CAUMFRE, od starog francuskog kampora, od arapskog kafura, možda preko Arapskog Kafura, možda preko Sanskrit Karpuram , od Malaja (Austronežanin) Kapur “Kemfor.” Srodni: Kamponi.

  • campus

    campus značenje / campus prevod: “Kolejska terena” 1774, iz latinskog kampusa “ravna zemlja, polje”, iz protoličnog * kampo-“terena,” reč nesigurnog porekla. De vaan nalazi kognita u grčkom kamper “savijanjem, lukom, zakrivljenosti”, itd., Ako je originalni osećaj kampusa “depresija, kriva” (vidi Jamb), i zaključuje izvor u pitu * Kamp – “mogao bi biti Evropska substratum reč…

  • canned

    canned značenje / canned prevod: 1854, “Postavite u kantu”, pridjev prošlih participa iz limenke (V.2). U vezi sa muzikom “unapred snimljeno”, od 1903. (sa izolovanom, hipotetičkom upotrebom iz 1894.).

  • can

    can značenje / can prevod: Stari engleski jezik 1. i 3. osoba jednina prisutni ukazujući na Cunnan “da zna,” manje kao pomoćno, “ima moć da bi moglo da bude u stanju” (takođe “imati karnalnu znanje”), od proto-germanijskih * Kunnjanana “Budite mentalno sposoban je, naučio “(izvor Starog Norse Kenna” Ponovo upoznati, pokušajte, “Stari frizijski kanna” prepoznaje,…

  • Canaan

    Canaan značenje / Canaan prevod: Drevno ime zemljišta koje leži između Jordana i Mediterana obećanog deci Izraelu i osvojili su ih, takozvani iz Kanaana, sina šunke (Postana k.15-19). Srodni: Canaanit. U ime apostola Simon Canaanit to je transliteracija aramejskih imena koje znači “Zeloti”.

  • Canada

    Canada značenje / Canada prevod: 1560-ih (podrazumevano u Kanadskom), rekao je da je latinizovani oblik reči za “selo” na irokuačkom jeziku doline St. Lavrence koje je izumilo do 1600. Većina irokuijskih jezika koji se najviše govore na sličnoj reči (poput Mohavk Kana: Ta “grad”).

  • Canadianism

    Canadianism značenje / Canadianism prevod: “Nacionalni duh Kanađana”, 1875, iz kanadskog + -ISMA.

  • Canadian

    Canadian značenje / Canadian prevod: “Odnosi se na Kanadu,” 1560-ih; Pogledajte Kanadu. Takođe kao imenica, “nativni ili stanovnik Kanade” (1759).

  • canaille

    canaille značenje / canaille prevod: “Rabble, najniži poredak ljudi zajedno,” 1670-ih, sa francuskog canaile (16C.), od italijanske kanaglia, bukvalno “pakovanje pasa”, od pasa “od kaništa”, od latino-korena (od root-a “Kvon- “pas”).

  • canal

    canal značenje / canal prevod: početkom 15 veka., u anatomiji, “cevasti prolaz u telu kroz koji prolaze tečnosti ili čvrste supstance;” sredina 15c., “cev za tečnost;” Od francuskog kanala, chanel “vodenog kanala, cevi, cevi, oluka” (12c.), od latino-kanalisa “vodene cevi, žlebovi, kanala”, imenica upotreba pridjeva od line “Reed” (n.)). Senzor je prebačen do 1670-ih do…

Sinonimi i slične reči

Tehno Novo

Horoskop Talismani