Etimološki engleski rečnik

Ovo je mapa kolotečina savremenog engleskog. Etimologije nisu definicije; oni su objašnjenja šta su naše reči značile i kako su zvučale pre 600 ili 2000 godina.

Datumi pored reči označavaju najraniju godinu za koju postoji sačuvani pisani zapis o toj reči (na engleskom, osim ako nije drugačije naznačeno). Ovo treba uzeti kao približno, posebno pre oko 1700. godine, pošto je reč možda korišćena u razgovoru stotinama godina pre nego što se pojavi u rukopisu koji je imao sreću da preživi vekove.

Osnovni izvori ovog rada su Viklijev „Etimološki rečnik savremenog engleskog jezika“, Klajnov „Sveobuhvatni etimološki rečnik engleskog jezika“, „Oksford engleskog rečnik“ (drugo izdanje), „Barnhartov rečnik etimologije“, Holthausenov „Etimološki rečnik engleskog jezika“, i Kipferov i Čepmanov „Rečnik američkog slenga“.

  • camera

    camera značenje / camera prevod: 1708, “Vaulted Building; Lučni krov ili plafon”, od latinske kamere “trezor, svodovane sobe” (izvor italijanske kamere, španska Camara, francuskim kamarom “Vaultid komora, bilo šta sa lučnim poklopcem” što je neizvesno poreklo. Dvojnica komore. Stara crkva Slavonic Komora, Litvanska Kamara, stara irska Cambra Sve su pozajmice od Latinske.

  • camera obscura

    camera obscura značenje / camera obscura prevod: 1725, “zatamnjena soba;” c. 1730, “uređaj za slike projekta;” Pogledajte kameru.

  • camerlengo

    camerlengo značenje / camerlengo prevod: Takođe Kamerlinga, “PapAl Chamberlain”, koji je optužio za sekularne interese papcije, 1620-ih, od italijanskog kamerlinga “Chamberlain” (vidi komornu liniju).

  • Cameron

    Cameron značenje / Cameron prevod: Naziv planinskog klana, od galskih kamera “Vri ili Hooked Nos” (Highland Clan; Ime nizine je za lokalitet u Fife). Kameronijci (1680-ih) bili su sledbenici Richarda Camerona u Škotskoj koja je odbila da prihvati popuštanje Charlesa II tokom tužilaštva prezbiterijana.

  • Cameroon

    Cameroon značenje / Cameroon prevod: Nation u zapadnoj Africi, njegovo ime je preuzeto iz Engleskog oblika nekadašnjeg imena reke Vouri, koje je pozvao portugalski Rio Dos Camaroes “reka kozica” (16C.) za obilje onih u širokoj strani ušće. Camaroes je iz latinske kamarusa “groznica, kozica”.

  • Camilla

    Camilla značenje / Camilla prevod: Fem. Pravilno ime, od Latinske, Fem. Camilus-a, kognomenta nekoliko članova Gens Furia, iz Camillus “plemenitih mladih koji pohađaju žrtve,” Reč možda od ETRESSAN-a.

  • camino

    camino značenje / camino prevod: 1854, “Street; put.” Na računima putovanja u zemljama koje govore špansko ili se koriste u oblastima Sjedinjenih Država ranije pod španskom domenom, poput Kalifornije i njenog El Camino Real. Od španskog Camino-a, od kasnog latinoameričkog kamina, rekao je da je iz keltskih reči Camminus.

  • camisole

    camisole značenje / camisole prevod: 1816, “Kratka, lagana odeća sa rukavima” koje su bile nošene žene kao jutarnja haljina, iz francuske kamisole (16c.), Iz provinkice Camisola “Mantle”, umanjenje košulje Kamisa “, noćna majica sa kasnim latino-kisijom” “(vidi hemise). U modernoj upotrebi donje rublje bez rukava za žene (1900). Krajem 19 veka. To je generalno značilo…

  • camomile

    camomile značenje / camomile prevod: Pogledajte kamilice.

  • camouflage

    camouflage značenje / camouflage prevod: 1917, imenica, glagol i pridjev, od francuskog Camouflera, u Parizijskom slengu, “prerušiti se”, maskiranje italijanskog camuffarea “da se prerušim”, što je neizvesno poreklo, možda kontrakciju Capo Muffare “da priguši glavu”. Reč je verovatno bila izmenjena na francuskom uticaju francuskog camoufleta “Puf dima, dim se puši u lice spavanja” (sam nepoznatog…

  • camp

    camp značenje / camp prevod: 1520-ih “, mesto gde se armijska loma privremeno”, iz francuskog logora, u tom smislu italijanskog campo-a, iz otvorenog polja Latino Campus “, prostora na nivou,” posebno “otvoreni prostor za vojnu vežbu” (vidi kampus).

  • campagne

    campagne značenje / campagne prevod: zastareli oblik kampanje.

  • campaign

    campaign značenje / campaign prevod: 1640-ih, “Rad vojske na terenu”, tokom jedne sezone, u određenoj regiji ili u definitivno preduzeću; Od francuske kampanje kampanje, “bukvalno” otvorena zemlja “iz stare francuske šampanjac” Seoski, otvorena zemlja “(pogodan za vojne manevare), od kasne latino-manevrijske” Zemlja na latinskoj kampaniji “(Izvor italijanske kampanje, španski kampanja, portugalski kampanha) , iz latinskog…

  • campanile

    campanile značenje / campanile prevod: “Bell-Tover”, posebno samostojeća visoka zgrada podignuta za sastavljanje zvona, od italijanskih, iz kampane “Bell”, iz kasnog latino-kampane, prvobitno “metalne plovilo napravljene u Kampaniji”, regiona južne Italije, uključujući i neapolitsku ravnicu, ” , iz Latinske kampanije, bukvalno “nivoa nivoa” (vidi kampanju (n.)).

  • Campbell

    Campbell značenje / Campbell prevod: Porodično ime škotskog porekla, od Gaelic Caimbeul “Vri ili kriva usta”, sa CAM-a “krivih, deformisanih, jednokih, prekrivenih očiju”. Takođe u prezimenu Cameron. Kompanija za supe Campbell započela je 1869. godine u Camdenu, N.J., voćom trgovac Joseph A. Campbell (1817-1900) i Abraham A. Anderson; Campbell je kupio Andersonin 1877. godine. Andi…

Sinonimi i slične reči

Tehno Novo

Horoskop Talismani