Etimološki engleski rečnik

Ovo je mapa kolotečina savremenog engleskog. Etimologije nisu definicije; oni su objašnjenja šta su naše reči značile i kako su zvučale pre 600 ili 2000 godina.

Datumi pored reči označavaju najraniju godinu za koju postoji sačuvani pisani zapis o toj reči (na engleskom, osim ako nije drugačije naznačeno). Ovo treba uzeti kao približno, posebno pre oko 1700. godine, pošto je reč možda korišćena u razgovoru stotinama godina pre nego što se pojavi u rukopisu koji je imao sreću da preživi vekove.

Osnovni izvori ovog rada su Viklijev „Etimološki rečnik savremenog engleskog jezika“, Klajnov „Sveobuhvatni etimološki rečnik engleskog jezika“, „Oksford engleskog rečnik“ (drugo izdanje), „Barnhartov rečnik etimologije“, Holthausenov „Etimološki rečnik engleskog jezika“, i Kipferov i Čepmanov „Rečnik američkog slenga“.

  • wrongful

    wrongful značenje / wrongful rečnik: rano 14C., sa pogrešnog (n.) + -ful. Povezano: Pogrešno. Srednji engleski jezik je imao i pridjev.

  • wrongdoing

    wrongdoing značenje / wrongdoing rečnik: Takođe pogrešno, kasno 15C., Iz pogrešnog (n.) + radi.

  • wrongly

    wrongly značenje / wrongly prevod: c. 1300, iz pogrešnog (adj.) + -Li (2).

  • wroth

    wroth značenje / wroth prevod: Stari engleski vrið “ljut” (bukvalno “mučeno, iskrivljeno”), iz proto-germaničara * Vraith- (izvor i starog frizijskog grickanja “zlo”, napred, srednji holandski VRET, holandski vreed “Cruel” Reid, Old Norse ReiðR “Ljuti, uvređeni”), od * Vreit-, iz pive root-a * Ver- (2) “za okretanje, savijanje.” Retko ili zastarelo od ranih 16C. do sredine…

  • wrought

    wrought značenje / wrought prevod: Sredinom 13C., od prošlog participa srednjeg engleskog verskog verskog verskog (vidi posao (v.)). Kovano gvožđe (1703) je to što je prekriveno i doveden je u neki oblik.

  • wry

    wry značenje / wry rečnik: 1520-ih “, iskrivljena, pomalo iskrivljena na jednu stranu,” od zastarele glagol krivi “da se uskladi, da se okrene,” sa starog engleskog vrha “da se okrene, savijte, pomerite se, idi” sa proto-germaničara * Vrig- (izvor) Takođe od stare frizijske vrigije “savijati se,” srednji nizak nemački mrich “okrenuo se, iskrivljen”), od Pite…

  • wryly

    wryly značenje / wryly prevod: 1570-ih, od Vri + -li (2).

  • wryneck

    wryneck značenje / wryneck prevod: 1580-ih, od Vri + vrata (in.). Ptica je takozvana sa jednine u kojem može da uvrne vrat.

  • wunderkind

    wunderkind značenje / wunderkind rečnik: Dečija prodiga (posebno u muzici), 1883. na engleskom jeziku (ranije kao nemačka reč u nemačkim kontekstima), od nemačkog Vunderkind-a, bukvalno “čudesno dete”. Za prvi element pogledajte čudo (n.). Drugo je nemačko ljubazno “dete” (vidi vrste (n.)).

  • Wurlitzer

    Wurlitzer značenje / Wurlitzer prevod: Vrsta muzičkog instrumenta (prvobitno igrač klavira popularan u tihim filmskim pozorištima, kasnije vrsta džuboksa), 1925. godine, imenovan za Vurlitzer Compani, osnovan u blizini Cincinnatija, Ohaja, 1856. Rudolph Vurlitzer (1831-1914), SAKSON imigrant u SAD. U početku je u početku počeo proizvodnju klavira 1880. godine; Klaviri sa kovanicama 1896. godine.

  • wurst

    wurst značenje / wurst prevod: Nemačka kobasica, 1855. godine, od nemačke vurste, od stare visoke nemačke vučice “,” verovatno etimološki “smeša”, od proto-germaničkog * vurstija – od PIE * VERS- (1) “da se zbuni, mešaju, pomešaju” (n.)).

  • wuss

    wuss značenje / wuss prevod: 1982, skraćeno od Vussi-a.

  • wussy

    wussy značenje / wussy rečnik: 1960-ih, verovatno izmene mačke (N.2). Das sugeriše da se skraćene iz hipotetičke mačke-vuske, redupliciranog oblika pičke (n.1).

  • wuthering

    wuthering značenje / wuthering rečnik: “Pravljenje mržnje” (kao što je vetar), severna Engleska Dijalektrana varijanta škotskog i dijalektalnog džurbiranja “žuriće, zveckanja, rušeći” sa glagola kudla (kasno 14c.) koja je korišćena u odnosu na navođenje vetra i kašlja Odgovara, od starih Norse * Hviðra (u vezi sa Norveškim Kvidra “da brzo ode,” Stari Engleski Hvija “,…

  • wyandotte

    wyandotte značenje / wyandotte rečnik: vrsta kokoš, 1884. godine, iz Viandota, naziv irokuoijevog naroda (1749) i njihov jezik, sa francuskog Ouendata, možda od Huron Vendat “šuma” ili iandata “,” ili iz narodne samoidelacije Venda, što je možda Skraćivanje duže forme slične Mohavk Skave: Nat “Jedan jezik.”

Sinonimi i slične reči

Tehno Novo

Horoskop Talismani