Etimološki engleski rečnik

Ovo je mapa kolotečina savremenog engleskog. Etimologije nisu definicije; oni su objašnjenja šta su naše reči značile i kako su zvučale pre 600 ili 2000 godina.

Datumi pored reči označavaju najraniju godinu za koju postoji sačuvani pisani zapis o toj reči (na engleskom, osim ako nije drugačije naznačeno). Ovo treba uzeti kao približno, posebno pre oko 1700. godine, pošto je reč možda korišćena u razgovoru stotinama godina pre nego što se pojavi u rukopisu koji je imao sreću da preživi vekove.

Osnovni izvori ovog rada su Viklijev „Etimološki rečnik savremenog engleskog jezika“, Klajnov „Sveobuhvatni etimološki rečnik engleskog jezika“, „Oksford engleskog rečnik“ (drugo izdanje), „Barnhartov rečnik etimologije“, Holthausenov „Etimološki rečnik engleskog jezika“, i Kipferov i Čepmanov „Rečnik američkog slenga“.

  • wordless

    wordless značenje / wordless prevod: c. 1200, od ​​reči (n.) + -Less. Srodni: Belessli.

  • wordplay

    wordplay značenje / wordplay prevod: Takođe igru reči, 1855; Pogledajte Vord (n.) + Plai (v.).

  • wordsmith

    wordsmith značenje / wordsmith prevod: 1896, od reči (n.) + Smith (n.). Postoji “gospođa F. Vordsmith” u direktoriju grada Detroita za 1855-56, ali možda je to pogreška u topiji.

  • wore

    wore značenje / wore prevod: Moderna prošla napetost habanja (v.).

  • working

    working značenje / working prevod: Kasno 14C., “Aktivno, zauzeto”, pridjev sadašnjih učeta na poslu (v.). Od 1630-ih kao “angažovano u fizičkom toku ili ručnom radu kao sredstva za život.” Radna klasa je od 1789. godine kao imenica, 1839. godine kao pridev. Radni dan je od kasnog 15C; Radni čovek je 1816. godine.

  • works

    works značenje / works prevod: Stari Engleski, “(nečije) dela, djela ili radnje, stvari koje su učinili u životu,” često posebno “dobra dela, djela pobožnosti, demonstracije vrline” množina rada (n.). Značenje “operacija relevantne za održavanje velikog fizičkog mesta” (privatna, religijska ili opština) je od kasnog 14 veka. Značenje “Industrijskim mestom” (obično sa kvalifikovanim pridjevom) je od…

  • working

    working značenje / working prevod: Kasno 14C., “Aktivno, zauzeto”, pridjev sadašnjih učeta na poslu (v.). Od 1630-ih kao “angažovano u fizičkom toku ili ručnom radu kao sredstva za život.” Radna klasa je od 1789. godine kao imenica, 1839. godine kao pridev. Radni dan je od kasnog 15C; Radni čovek je 1816. godine.

  • work

    work značenje / work prevod: Stari engleski veorc, vorc “nešto urađeno, diskretni akt koji obavlja neko, akcija (bilo dobrovoljno ili potrebno), postupak, posao; onim što je napravljeno ili proizvelo, proizvodi rada,” takođe “fizički rad, zanatstvo; , ili zanimanje; prilika da se raduje u nekom korisnom ili nekommarenom putu; ” takođe “vojno utvrđenje”. Ovo je iz…

  • workable

    workable značenje / workable prevod: 1540-ih, sa posla (v.) + -OBLE. Srodni: Odlučno; Obradivost.

  • workaday

    workaday značenje / workaday prevod: c. 1200, verkedei (n.), “Dan označen za rad, a ne verski poštovanje ili odmor”, iz starog Norse Virkr DAGR “radnog dana;” Pogledajte posao (n.) + dan. Doneo je u pridev 16C.

  • workaholic

    workaholic značenje / workaholic prevod: godine, skovana sa posla (n.) Sa drugim apstraktnim apstraktnim apstrahima od alkoholičara. Ovo postavlja staru Rodnei Dangerfield Joke: “Moj stari je bio posao: svaki put kada je razmišljao o poslu, napio se.”

  • workaround

    workaround značenje / workaround prevod: Takođe radeći, do 1987. godine, od verbalne fraze, sa posla (v.) + oko (adv.).

  • workbook

    workbook značenje / workbook prevod: 1910, sa posla (n.) + Knjiga (n.).

  • workday

    workday značenje / workday prevod: Stari Engleski Veorcdæg, sa posla (n.) + Dan (n.), Ali ovo je očigledno značilo “dan kada je rad suspendovan”, dok sjaji latinoe Feria. Moderna reč je možda srednja ponovna formacija engleskog jezika. Kao pridev (c. 1500) ima uglavnom samo doslovni smisao (uporedite radnu radioku).

  • worker

    worker značenje / worker prevod: Mid-14C., “Radnider, toaler, izvođač, vrtići”, imenica sa posla sa posla (v.). Kao vrstu pčele, 1747. Kao “jedan zaposlen u platu”, 1848. Stari engleski jezik je imao vircenda “radnika, radnika.”

Sinonimi i slične reči

Tehno Novo

Horoskop Talismani