Etimološki engleski rečnik

Ovo je mapa kolotečina savremenog engleskog. Etimologije nisu definicije; oni su objašnjenja šta su naše reči značile i kako su zvučale pre 600 ili 2000 godina.

Datumi pored reči označavaju najraniju godinu za koju postoji sačuvani pisani zapis o toj reči (na engleskom, osim ako nije drugačije naznačeno). Ovo treba uzeti kao približno, posebno pre oko 1700. godine, pošto je reč možda korišćena u razgovoru stotinama godina pre nego što se pojavi u rukopisu koji je imao sreću da preživi vekove.

Osnovni izvori ovog rada su Viklijev „Etimološki rečnik savremenog engleskog jezika“, Klajnov „Sveobuhvatni etimološki rečnik engleskog jezika“, „Oksford engleskog rečnik“ (drugo izdanje), „Barnhartov rečnik etimologije“, Holthausenov „Etimološki rečnik engleskog jezika“, i Kipferov i Čepmanov „Rečnik američkog slenga“.

  • winning

    winning značenje / winning prevod: “Stvar je stekla ili pobedila,” kasno 14C., Verbalna imenica iz pobede (v.). Povezani: Dobitnici.

  • wince

    wince značenje / wince prevod: c. 1300, najkoličije; MID-13C. Vinchen, “da se iznenada potaknu”, od anglo-francuskog * VENCHIR-a, starih sjevernog francuskog * VENCHIER (STARO FRANCH FRANCHIR) “da skrene na stranu, izbegava”, iz Frankira * Venkjana, od proto-germaničara * Vankan (izvor starih visokog) Nemački Vankon “za zalutanjem, otežano”, stare norvežne novine “, lebdeće;” vidi vink (v.))….

  • winch

    winch značenje / winch prevod: Kasno 13 veka, od starog engleskog vinka “Vitlo, remenica”, iz proto-germaničara * Vinnja-, iz Pite * Veng- “za savijanje, krivulje” (vidi Vink (v.)). Možda je tako pozvano u referenci na savijenu ručku.

  • Winchester

    Winchester značenje / Winchester prevod: Grad u Hampshireu, prestonici Vesseksa i kasnije anglosaksonskog kraljevstva, stari engleski Uintancæstir (C.730), iz Ouenta (C. 150), iz Venta, prečetno ime možda znači “favorizovano ili glavno mesto” Stari engleski ceaster “rimski grad” (vidi Chester). Kao ime vrste ponavljajućih puška za ukrcavanje je iz imena Oliver F. Vinchester (1810-1880), američki proizvođač.

  • wind

    wind značenje / wind prevod: “Air in Motion,” Stari Engleski vetar “vetar”, iz proto-germaničara * Vinda- (Izvor Starog Saksona, Starog frizijskog, srednjih holandskih, holandskih vetra, stariji vindr, stari visoki nemački vetar, nemački vetar, gotski vetrovi) ), od PIE * Ve-NT-O- “Puhanje,” Suffiked (particifate) oblik korena * Mi … “da pušem”.

  • windage

    windage značenje / windage prevod: 1710, “Dopuštanje prostora između projektila i prečnika cevi vatrenog oružja” od vetra (N.1) + -age. Značenje “dodatak za odbijanje vetra” je od 1867. godine.

  • windbag

    windbag značenje / windbag prevod: Kasni 15C., “Mehovi za organ”, sa vetra (n.1) + torba (n.). Figurativni osećaj “Osoba koja previše govori”, potvrđuje se od 1827. godine.

  • windbreak

    windbreak značenje / windbreak prevod: Takođe prekid vetra, “Red drveća itd., Da bi prekinuo silu vetra,” 1861. godine, američki engleski, od vetra (n.1) + pauza (n.).

  • windbreaker

    windbreaker značenje / windbreaker prevod: Tip jakna da se skine sa vetra (prvobitno neka vrsta kože kože), 1918, od vetra (N.1) + agent imenica iz pauze (v.).

  • windfall

    windfall značenje / windfall prevod: MID-15C., Od vetra (n.1) + jesen (n.1). Prvobitno je doslovno, u odnosu na drvo ili voće koje je vetar raznio vetar i na taj način slobodan za sve. Figurativni osećaj “neočekivane akvizicije” zabilježen je od 1540-ih.

  • windhover

    windhover značenje / windhover prevod: “Kestrel,” 1670-ih, od vetra (n.1) + lebdeći; Tako je pozvao iz navike ptičjeg boravka na vetru. Među mnogim ranim imenima za to je bio Vindfuker (1590-ih).

  • windy

    windy značenje / windy prevod: Stara engleska vindig “vetrovito, braezi;” vidi vetar (n.1) + -i (2). Značenje “pod uticajem nadimanja” je u kasnom starom engleskom jeziku. Čikago je bio vetrovit grad barem od 1885. godine.

  • windlass

    windlass značenje / windlass prevod: Uređaj za podizanje utega namotavanjem konopa, oko cilindra, c. 1400, izmjena vindaze (kasno 13C.), Iz anglo-francuskih vendala, a direktno sa skandinavskog izvora, kao što je stara norveška vindasa, od Vinde “do vetra” (vidi vetar (v.1)) + dupe ” “(kognite se sa gotičkim ans” snopom, stubom “).

  • windmill

    windmill značenje / windmill prevod: c. 1300, od ​​vetra (n.1) + mlin (n.). Slična formacija u nemačkom vindmuhlu, holandski vindmolen, francuski moulin at vent. Glagol što znači “da se divlje ruke ljuljaju” snima se od 1888. Povezano: vetrobran; Vjetrenjača.

  • window

    window značenje / window prevod: c. 1200, bukvalno “vetroe oko”, iz stare Norse Vindauge, od Vindra “vetar” (vidi vetar (n.1)) + auga “okom” (od root-root * OKV- “da biste videli”). Zamijenio je stari engleski eaggirl, bukvalno “rupa za oči,” i Eagduru, bukvalno “vrata za oči”. Uporedite stari frizijski andern “prozor”, bukvalno “vrata daha.”

Sinonimi i slične reči

Tehno Novo

Horoskop Talismani