Etimološki engleski rečnik

Ovo je mapa kolotečina savremenog engleskog. Etimologije nisu definicije; oni su objašnjenja šta su naše reči značile i kako su zvučale pre 600 ili 2000 godina.

Datumi pored reči označavaju najraniju godinu za koju postoji sačuvani pisani zapis o toj reči (na engleskom, osim ako nije drugačije naznačeno). Ovo treba uzeti kao približno, posebno pre oko 1700. godine, pošto je reč možda korišćena u razgovoru stotinama godina pre nego što se pojavi u rukopisu koji je imao sreću da preživi vekove.

Osnovni izvori ovog rada su Viklijev „Etimološki rečnik savremenog engleskog jezika“, Klajnov „Sveobuhvatni etimološki rečnik engleskog jezika“, „Oksford engleskog rečnik“ (drugo izdanje), „Barnhartov rečnik etimologije“, Holthausenov „Etimološki rečnik engleskog jezika“, i Kipferov i Čepmanov „Rečnik američkog slenga“.

  • widdershins

    widdershins značenje / widdershins prevod: 1510-ih, uglavnom škotski, prvobitno “suprotno toku sunca ili sata” (kretanje u ovom pravcu smatra se nesrećnim), verovatno od srednje niske nemačke svadbene, bukvalno “protiv načina na koji” u suprotnom smeru “) , od VidersInnena “da se protivimo,” od šire “protiv” (vidi sa) + Sinnen “da putuje, idi”, od starog visokog…

  • widely

    widely značenje / widely prevod: 1660-ih, od širokog + -li (2).

  • wide

    wide značenje / wide rečnik: Stari engleski vid “ogromno, široko, dugo,” takođe je korišćeno od vremena, od proto-germaničara * šivaze (izvor Old Saksona, starog frizijskog vida, starcu norse viðr, holandski vijd, stari visoki nemački pamet, nemački veit), možda Od Pite * Vi-iTO-, od root * Vi- “, na pola, na pola.”

  • widen

    widen značenje / widen prevod: c. 1600 (tranzitivno), iz širokog + -e (1). Intranzitivni smisao od 1709. Povezano: proširen; Proširenje.

  • widespread

    widespread značenje / widespread prevod: Takođe široko rasprostranjeno, 1705, iz širokog + prošlog participa rašire (v.). Ranije je bilo široko širenje (1590-ih).

  • widgeon

    widgeon značenje / widgeon prevod: migratorna divlja patka, 1510, možda iz severne varijante francuskog vigeona, koja je neki trag za latinskog vipionem (nominativnu vipio), “neku malu dizalicu,” balearsku reč, možda imitativne, sa evolucijom forme slično onome proizveo golub. Ali francuska reč je najkasnije od engleskog jezika, a OED je sve ovo “vrlo sumnjivo”. Primenjuje se…

  • widget

    widget značenje / widget prevod: “Gadget, mali proizvedeni predmet,” c. 1920, američki engleski, verovatno izmjena gadgeta, možda na osnovu kojih je to.

  • widower

    widower značenje / widower prevod: “Čovek koji je izgubio svoju ženu smrću”, kasno 14c., produžen iz udovica (n.). Stari engleski mas. Obrazac je bio široko. Slična formacija u srednjem holandskom venčaniku, nemački Vittver. Povezano: Vidoverstvo.

  • widow

    widow značenje / widow prevod: početkom 14v.; vidi udovica (n.). Povezano: udovica; udovstvo.

  • widowhood

    widowhood značenje / widowhood prevod: c. 1200, od ​​udovice (n.) + -kap. Modifikovanje ili zamena staroengleskog vuduvanhad je „stanje žene koja nema muža“.

  • widow-maker

    widow-maker značenje / widow-maker prevod: „nešto smrtonosno opasno“ (rat, more, opasna mašinerija, itd.), 1590-te, od udovica (n.) + tvorac. takođe iz 1590-ih

  • width

    width značenje / width prevod: 1620-ih, formiran od širine po modelu širine, i zamenjujući širinu (staroengleski vidnes). Džonson (1755) to naziva „niskom reči“. Povezano: Po širini.

  • wield

    wield značenje / wield prevod: Stari engleski Veldan (Mercianac), VIELDAN, VEALDAN (Zapadni Sakon) “imaju napajanje, primorati, ukrotiti, podmititi” (klasa VII Strong glagol; prošli napeto vello, pored participa, prošlih participa GEVealden), spojeni sa slabim glagolskim Vildanom, kako od proto- Germanic * Valdan “za vladati” (izvor Starog Saksona i Gothic Valdana, stari frizijski Valda “da vlada, vlada,”…

  • wieldy

    wieldy značenje / wieldy prevod: kasno 14C., “Sposoban da drži”, od poseta + -i (2). Značenje “sposoban da budemo gadni” je od 1580-ih. Stari Engleski je imao “moćne” moćne, pobedone. “

  • wiener

    wiener značenje / wiener prevod: 1900, skraćivanje VienerVurst (1874, američki engleski), od nemačkog viener “Beča” (od Vien “Beč,” od Latino Vindo-Bona; vidi Vienna) + Vurst “Kobasica” (vidi Vurst). Kolokvijalni Vienie potvrđuje 1911. godine. Opsežni pejorativni čuli su se razvijali iz njenog oblika sličnog penisa. Viener Roast je iz 1910. godine.

Sinonimi i slične reči

Tehno Novo

Horoskop Talismani