Etimološki engleski rečnik

Ovo je mapa kolotečina savremenog engleskog. Etimologije nisu definicije; oni su objašnjenja šta su naše reči značile i kako su zvučale pre 600 ili 2000 godina.

Datumi pored reči označavaju najraniju godinu za koju postoji sačuvani pisani zapis o toj reči (na engleskom, osim ako nije drugačije naznačeno). Ovo treba uzeti kao približno, posebno pre oko 1700. godine, pošto je reč možda korišćena u razgovoru stotinama godina pre nego što se pojavi u rukopisu koji je imao sreću da preživi vekove.

Osnovni izvori ovog rada su Viklijev „Etimološki rečnik savremenog engleskog jezika“, Klajnov „Sveobuhvatni etimološki rečnik engleskog jezika“, „Oksford engleskog rečnik“ (drugo izdanje), „Barnhartov rečnik etimologije“, Holthausenov „Etimološki rečnik engleskog jezika“, i Kipferov i Čepmanov „Rečnik američkog slenga“.

  • wean

    wean značenje / wean prevod: “Voz (novorođenče ili životinja) da predviđa sisanje” c. 1200, od ​​starog engleskog venian-a “da se nabraknu, navikli,” iz proto-germanskog * Vanjana (izvor Old Norse Venja, Holandski Vennen, stari visoki nemački Givennan, nemački gevohneni “da biste ga nabrali”), iz Pite * , uzročni oblik korena * ven- (1) “da biste želeli,…

  • weanling

    weanling značenje / weanling prevod: 1530-ih, od Veana + -ling.

  • weapon

    weapon značenje / weapon prevod: Stari engleski jezik “Instrument borbe i odbrane, mač,” takođe “penis”, iz proto-germaničara * VEINNA- (IZVOR I Old SAKSON VAPAN, DANI NORSE VAPN, DANSKI VAABEN, STARI FRIZIJSKI VEPIN, SREDNJI DANDCH VELIKO Nemački vafan, nemački vaffe “oružje”), reč nepoznatog porekla bez koglikata izvan nemačke; Verovatno supstratuma reč.

  • weaponry

    weaponry značenje / weaponry prevod: 1812, od oružja + -ri.

  • weapons of mass destruction

    weapons of mass destruction značenje / weapons of mass destruction prevod: “Nuklearno, biološko i hemijsko oružje” potvrđuje 1946. godine, očigledno je prvo koristilo (na ruskom) sovjetima.

  • wear

    wear značenje / wear prevod: Stari engleski veriji “za obuću, obući, prikriva,” od proto-germaničara * Vasn- (Izvor i stare Norse Verja, stari visoki nemački verian, gothic gavasjan “do plate”), od PIE * Vos-eio- u sufiksirani oblik * VES- (2) “da obučete,” produženi oblik korena * EU – “da se obuče.”

  • weary

    weary značenje / weary prevod: Stari engleski Verig “umoran, iscrpljen; jadan, tužan,” u vezi sa vorovom “da luta, proto-germanički * od motora (izvor i starog od starog goroda” istrošio je “Stari visoki nemački vukao”) “) nepoznato poreklo.

  • wearisome

    wearisome značenje / wearisome prevod: Sredinom 15C., “Umotajte,” takođe “izaziva istrošenost”, od umornih + -soki (1).

  • weasel

    weasel značenje / weasel prevod: Stari engleski Veosule, Vesle “Vesel”, iz proto-germaničara * Visulon (Izvor Old Norse Visal, Srednji holandski Vesel, Holandski Vezel, Stara visoka nemačka Visula, Nemačka Viesel), verovatno povezana sa proto-germanskim * VISAND-om ” “(Vidi Bison), sa osnovnim osećajem” smrdljive životinje “, jer obe životinje prekršaju, mošuski miris (uporedi Latino Vissio” Smanje “)….

  • weather

    weather značenje / weather prevod: Stari engleski ved “vazduh, nebo; vetar, oluja, tempest”, iz proto-germaničanog * vetra – “vetar, vremenske prilike” (izvor i starog saksona vetra, starog norse veðr, starog frizijskog, srednjih holandskih, starih duhovnika, stari visok) Nemački Vetar, njemački vlažnija “Oluja, vetar, vremenska”), tradicionalno je rekla da je od Pie * mi-dhro-, “Vremenske prilike”…

  • weatherize

    weatherize značenje / weatherize prevod: 1946, od vremena (n.) + -Ize. Povezano: vedro; Veather.

  • weather-beaten

    weather-beaten značenje / weather-beaten prevod: 1520-ih, od vremena (i.) + Pretučen.

  • weather-cast

    weather-cast značenje / weather-cast prevod: Takođe Veathercast, 1866, od vremena (i.) + kraj prognoze (n.).

  • weatherman

    weatherman značenje / weatherman prevod: “Onaj koji posmatra vreme,” 1869, od vremena (n.) + čoveka (n.). Vremenski proroka je od 1784. godine kao “barometar;” 1827. kao “osoba koja predviđa vremenske prilike.”

  • weather-vane

    weather-vane značenje / weather-vane prevod: Takođe Veathervervane, sredinom 15C., Vesjerfane; Pogledajte Vreme (n.) + Vane. Veathercock je takođe sredinom 15 veka. (VenRurkoke).

Sinonimi i slične reči

Tehno Novo

Horoskop Talismani