Etimološki engleski rečnik

Ovo je mapa kolotečina savremenog engleskog. Etimologije nisu definicije; oni su objašnjenja šta su naše reči značile i kako su zvučale pre 600 ili 2000 godina.

Datumi pored reči označavaju najraniju godinu za koju postoji sačuvani pisani zapis o toj reči (na engleskom, osim ako nije drugačije naznačeno). Ovo treba uzeti kao približno, posebno pre oko 1700. godine, pošto je reč možda korišćena u razgovoru stotinama godina pre nego što se pojavi u rukopisu koji je imao sreću da preživi vekove.

Osnovni izvori ovog rada su Viklijev „Etimološki rečnik savremenog engleskog jezika“, Klajnov „Sveobuhvatni etimološki rečnik engleskog jezika“, „Oksford engleskog rečnik“ (drugo izdanje), „Barnhartov rečnik etimologije“, Holthausenov „Etimološki rečnik engleskog jezika“, i Kipferov i Čepmanov „Rečnik američkog slenga“.

  • warble

    warble značenje / warble prevod: kasno 14c., od starog francuskog verbler-a “da peva sa trilama i kvadrarima” (stari francuski guerblojaier), od Frankish * Verbilon (kognite sa starim visokim nemačkim virbil “Vhirlvind,” nemački Virbel “Vhirl, Vhirlpool, Tuning Peg, Vertebra, “Srednji holandski vervelen” za okretanje, vrtlog “); Pogledajte Vhirl (v.). Srodni: Izražen; uznemirujući. Imenica se beleži od…

  • warbler

    warbler značenje / warbler prevod: 1610-ih, imenica agente iz vrbe (v.). Primenjuje se na stare svetske pesme za 1773. i na severne američke ptice koje izgledaju kao oni, ali pevaju malo do 1783. godine.

  • warcraft

    warcraft značenje / warcraft prevod: “Vojna nauka”, c. 1400, iz rata (n.) + Zanat (n.).

  • -ward

    -ward značenje / -ward prevod: adverbijalni sufiks koji izražava smer, stari engleski -veard “prema,” bukvalno “okrenuto prema,” ponekad -jedelje, sa genitivnim jedinstvenim završetkom neuterskih pridjeva, od proto-germanskih * Verda- (kazna: stari saksonski, stari frizijski Norse -verÐR), varijanta PIE * Verto- “Za okretanje, vetar”, od root * Ver- (2) “za okretanje, savijanje.” Originalni pojam je “okrenut…

  • ward

    ward značenje / ward prevod: Stari engleski nosilac “čuvar, zaštita; stražar, stražar, čuvar”, od proto-germaničkog * čuvara “čuvar” (izvor old Sakson Vard, star Norse Vorðr, stari visoki nemački bradavica), iz Pite * Var-O- , u sufiksirani oblik korena * Ver- (3) “opaža, pazite na.”

  • warden

    warden značenje / warden prevod: c. 1200, “onaj koji stražari”, iz stare severne francuske gardejske, od Frankish * Starfing-(koji je postao stari francuski čuvar), od proto-germaničkog * Vardon-a “da biste gledali, čuvali”, iz PIE * VAR-O-, u sufiksirani oblik root * Ver- (3) “opažajte, pazite na.” Značenje “guverner zatvora” je zabilježen iz c. 1300.

  • warder

    warder značenje / warder prevod: c. 1400, “Guardian u ulazu”, iz anglo-francuskog organa, ogrtača “Guardian, čuvar” (stari francuski Gardeor), agente imenica iz stare severno francuske čuvar “da čuva, čuva, održava, podržava” (stari francuski garder) ), Od Frankish * Vardon, od proto-germaničkog * Vardon-a “da čuva”, iz Pite * Var-O-, sufiksirani oblik korena * Ver- (3)…

  • Wardour-street

    Wardour-street značenje / Wardour-street prevod: “Pogođeno je pseudo-arhaično dikcija istorijskih romana,” 1888, od ulice u Londonu obloženom prodavnicom prodajom imitacije-antičkog nameštaja.

  • wardrobe

    wardrobe značenje / wardrobe prevod: rano 14c., “Soba u kojoj se drži odeća” Ranije “privatna komora” (c. 1300), iz stare Severne Francuske garderobe, gardereube (stara francuska garderobe “, mesto gde se čuvaju od odeće” Varder “da čuva, čuva” (od proto-germaničkog * Vardon “da čuva”, iz sufiksnog oblika korijena pita * Ver- (3) “opaža, pazite na”)…

  • Waring

    Waring značenje / Waring prevod: Brend tipa Blender Hrana, 1944., proizveden od strane proizvode zazvoni, N.I., US.

  • ware

    ware značenje / ware prevod: “Proizvedena roba, prodaja roba,” Stari Engleski Vraru “Član rođenja,” Takođe “zaštita, čuvar”, prema tome, verovatno je prvobitno “objekt nege, koji se čuva u pritvoru” od proto-germaničara * varo (Izvor) Švedske Vara, Danski nare, stari frizijski bili su, srednji holandski, holandski vaar, srednji nemački, nemački roba “roba”), sa root-(3) “, pazite…

  • ware

    ware značenje / ware prevod: “Proizvedena roba, prodaja roba,” Stari Engleski Vraru “Član rođenja,” Takođe “zaštita, čuvar”, prema tome, verovatno je prvobitno “objekt nege, koji se čuva u pritvoru” od proto-germaničara * varo (Izvor) Švedske Vara, Danski nare, stari frizijski bili su, srednji holandski, holandski vaar, srednji nemački, nemački roba “roba”), sa root-(3) “, pazite…

  • warehouse

    warehouse značenje / warehouse prevod: Sredinom 14C., iz Vare (n.) + kuća. Uporedite holandski varenhuis, nemački varenhaus. Značenje “velika bezlična institucija” je američki engleski kolokvijalni, prvi poeen 1970.

  • warf

    warf značenje / warf prevod: Vidi Varfarin.

  • warfare

    warfare značenje / warfare prevod: Sredinom 15C., iz rata (n.) + cena (vidi vozaricu (n.)).

Sinonimi i slične reči

Tehno Novo

Horoskop Talismani