Etimološki engleski rečnik

Ovo je mapa kolotečina savremenog engleskog. Etimologije nisu definicije; oni su objašnjenja šta su naše reči značile i kako su zvučale pre 600 ili 2000 godina.

Datumi pored reči označavaju najraniju godinu za koju postoji sačuvani pisani zapis o toj reči (na engleskom, osim ako nije drugačije naznačeno). Ovo treba uzeti kao približno, posebno pre oko 1700. godine, pošto je reč možda korišćena u razgovoru stotinama godina pre nego što se pojavi u rukopisu koji je imao sreću da preživi vekove.

Osnovni izvori ovog rada su Viklijev „Etimološki rečnik savremenog engleskog jezika“, Klajnov „Sveobuhvatni etimološki rečnik engleskog jezika“, „Oksford engleskog rečnik“ (drugo izdanje), „Barnhartov rečnik etimologije“, Holthausenov „Etimološki rečnik engleskog jezika“, i Kipferov i Čepmanov „Rečnik američkog slenga“.

  • wanderlust

    wanderlust značenje / wanderlust prevod: 1902, od nemačke lutanja, bukvalno “želja za lutanjem” (vidi Vanter + Lust).

  • wane

    wane značenje / wane prevod: Stari engleski jezik “prave ili postanu manji postepeno, umanjiti, pasti, blede”, iz proto-germaničara * Vannana (izvor i stare saksonske Vanon, stare norse Vane, stare frizijske vanen, star visoki nemački Vanon ” , da poraste manje “), od * Vano-” Nedostaje “, od PIE * veno-, sufiksnog oblika korena * Eue-”…

  • waning

    waning značenje / waning prevod: Stara engleska Vanunge, Vinunge, sadašnje učešće Vavica (vidi Vane).

  • wang

    wang značenje / wang prevod: “Penis”, 1933., Slang, verovatno od VhangDoodle, raniji termin za “Gadget, stvar za koje je tačno ime nije poznato.” Mnogo takvih reči (stvari, dingus itd.) Koriste se u sleng-u za “penis”, a ne jer je stvarno ime bilo nepoznato, već zato što je to bilo nepodnošljivo. Druga mogućnost je da je…

  • wangle

    wangle značenje / wangle prevod: “Dobivanje nečega lukavstvom,” 1888, prvobitno British štampač za “lažni manipulacija”; Možda će se izmena mahanja ili vanke (sada dijalektal) “nestabilno, prevrnuti” sa Starog engleskog Vancola (vidi VENCH (n.)). Doveden u širu upotrebu vojnicima u svetskom ratu.

  • wanker

    wanker značenje / wanker prevod: 1940-ih, “Masturbator,” British Slang, od Vank “za masturbiranje”, od nepoznatog porekla. Opšti osećaj “prezirnog lica” potvrđuje se iz 1972. Uporedi smisao Evolucija kretena (n.).

  • wanna

    wanna značenje / wanna prevod: Zastupanje povremenog izgovora želela je do 1896. godine.

  • wannabe

    wannabe značenje / wannabe prevod: 1981., prvobitno američki engleski surfer Slang, od povremenog izgovora Želite da bude; popularizovani c. 1984. u vezi sa ženskim navijačima pop pevača Madone.

  • wanting

    wanting značenje / wanting prevod: Početkom 14C., Vanzend, “nedostatak, nedostaje”, pridev za prisutno u participu od želje (v.). Moderan pravopis od 16C.

  • want

    want značenje / want prevod: c. 1200, “da mu nedostaje” od stare Norse Vanta “da im nedostaje,” Ranije * Vanaton, od proto-germaničara * Vanen, iz Pite * veno-, sufiksiranog oblika korijena * Eue- “da ode, napusti, napustite, napustite napolje. ” Značenje “Želja, želja, osećate potrebu” snima se sa 1706.

  • wanted

    wanted značenje / wanted prevod: 1690-ih, “nedostaje;” 1812, “koju je tražila policija;” pridev za prošli u partitura od želje (v.). Traženi poster attestiran do 1945. godine.

  • wanton

    wanton značenje / wanton prevod: početkom 14 veka., Van-Toven, “Otporan na kontrolu; namerno,” od srednjeg engleskog privatnog elementa koji formira VAN- “Želeći, nedostaje, nedostatak” sa starog engleskog jezika, koji je koristio naizmenično sa naizmeničnošću i kognira se sa holandskim van- (kao u vanbestuuruur “pogrešnoj vlasti,” Vanluid “neskladni zvuk”), švedski i danski van -, od proto-germanskih…

  • wap

    wap značenje / wap prevod: “HIT, udarac,” kasno 14c., verovatno imitativno poreklo. Glagol (kasno 14C) prvobitno je značilo “da se brzo ili sa nasiljem,” i u sleng c. 1560-1730 to je značilo “kopirati”. Povezani: Vapped; Vapping.

  • wapentake

    wapentake značenje / wapentake prevod: Odeljenje određenih engleskih županija (ekvivalentno stotinu na drugim mestima), stari engleski jezik, “Odeljenje za jahanje,” od stare Norse Vapnatak, od vapne, genivskog mnoštva VAPN “oružja” (vidi oružje) + tak “dodir” Preuzimanje, hvatanje, “od Taka” da se uzme, shvata “, od proto-germanskih * tak- (vidi uzmi (v.)). Možda je to prvobitno…

  • war

    war značenje / war prevod: Kasni stari engleski Virre, Verre “veliki vojni sukob,” od starog francuskog vera “Rat” (stari francuski geerre “, spor; neprijateljstvo; borba, borbena, rat;” modernog francuskog guerra), od Frankish * Verra, od proto-germaničara * Verz-a- (Izvor Starog Saksona Verrana, starog visokog nemačkog Verrana, nemačka vervara “da zbunjuje, permper”), rekao je u Vatkinsu…

Sinonimi i slične reči

Tehno Novo

Horoskop Talismani