Etimološki engleski rečnik

Ovo je mapa kolotečina savremenog engleskog. Etimologije nisu definicije; oni su objašnjenja šta su naše reči značile i kako su zvučale pre 600 ili 2000 godina.

Datumi pored reči označavaju najraniju godinu za koju postoji sačuvani pisani zapis o toj reči (na engleskom, osim ako nije drugačije naznačeno). Ovo treba uzeti kao približno, posebno pre oko 1700. godine, pošto je reč možda korišćena u razgovoru stotinama godina pre nego što se pojavi u rukopisu koji je imao sreću da preživi vekove.

Osnovni izvori ovog rada su Viklijev „Etimološki rečnik savremenog engleskog jezika“, Klajnov „Sveobuhvatni etimološki rečnik engleskog jezika“, „Oksford engleskog rečnik“ (drugo izdanje), „Barnhartov rečnik etimologije“, Holthausenov „Etimološki rečnik engleskog jezika“, i Kipferov i Čepmanov „Rečnik američkog slenga“.

  • vita

    vita značenje / vita prevod: Plural Vitae, Latinski, bukvalno “život”, od root-root-a * Gvei- “da živimo”.

  • vitality

    vitality značenje / vitality prevod: 1590-ih, od latinskog Vitalitatem (nominalne Vitalitas) “Vital Force, Life”, iz Vitalisa “koji se odnosi na život” (vidi vitalno).

  • vital

    vital značenje / vital prevod: Kasni 14C., “ili manifestiranje života,” od latinskog vitalisa “ili pripadnika života”, iz VITA “života”, povezano sa vivere “da živi” sa root-root-a “Gvei-” Žive “. Osjećaj “neophodnog ili važnog” je od 1610-ih, preko pojma “bitnog za život” (kasno 15C.). Vitalni kapacitet snimljen od 1852. Povezano: vitalno.

  • vitals

    vitals značenje / vitals prevod: “Organi tela neophodne za život”, c. 1600, od ​​imenice koje je pridev od vitalnog značaja, možda na modelu latinskog vitalijske “vitalne snage”, neuternija množina Vitalisa.

  • vitalize

    vitalize značenje / vitalize prevod: 1670-ih “, da dam život”, “od vitalnog + -ize. Figurativni smisao 1805. Povezano: Vitalizirano; Vitalizacija.

  • vital statistics

    vital statistics značenje / vital statistics prevod: 1837, u vezi sa rođenjem, brakom, smrću itd.; Znači “ženski poprsje, struk i merenja kuka” je iz 1952. godine. Vidi Vital.

  • vitamin

    vitamin značenje / vitamin prevod: 1920, prvobitno vitamin (1912.) Skočio poljski biohemičar Casimir Funk (1884-1967), od latiničnog vita “život” (od PIE root * Gvei- “Žive”) + amina, jer ih je smatralo da su mislili da ih je aminokiseline. Terminal -e formalno je oduzet kada su naučnici naučili pravu prirodu supstance; -Ne je bila prihvatljiva jer…

  • vitiation

    vitiation značenje / vitiation prevod: “Umanjenje, korupcija”, 1630-ih, od latinskog vitiatiation (nominativne Vitiatio) “Kršenje, korupcije” imenice akcije iz prošlog participalnog stabljike Vitiare “da bi se pogrešila, povreda, oštećena, oštećena,” od viteuma ” Mleve, zločin, vice “(vidi vice (n.1)).

  • vitiate

    vitiate značenje / vitiate prevod: “da se očarava, neispravno ili nesavršeno; povredi kvalitet ili supstancu,” 1530-ih, od latino-vitijatusa, prošlog participa Vitiare “kako bi napravio neispravan, povređen, pokvario, oštećen,” iz vitema “krivično djelo , Vice “(vidi vice (n.1)). Povezani: Vinovan; vitialing.

  • viticulture

    viticulture značenje / viticulture prevod: “Kultivacija grožđa,” 1867, od francuskog vinogradarstva, od latinskog vitis “vine” (od PIE root-a * Vei- “za okretanje, preokret, savijanje”) + kultura “kultivacija, kultivacija” (vidi kulturu (n.). Srodni: Vinogradarstvo (1855).

  • vitiligo

    vitiligo značenje / vitiligo prevod: 1650-ih, od latinskog vitiligo “vrsta kožne erupcije, tetter” (celsus), možda sa originalnim osećajem “mrlje”, iz PIE * Vi-tu-, od root * VEI- (3) “Potkrivanje, greška, krivica “(vidi vice (n.1)).

  • vitreous

    vitreous značenje / vitreous prevod: Početkom 15C., “Staklovito”, iz latinotraženja “stakla, stakla,” iz vithuma “stakla”, koja je možda bila takozvana na svoju boju (uporedi Vitrium “VITIUM” VITIR “). Staklastni humor attira se od 1660-ih.

  • vitrify

    vitrify značenje / vitrify prevod: 1590-ih, od francuskog vitrifikatora (16C.), Od latino-vitruma “stakla” (vidi staklast) + -Ficare, kombinujući oblik facere “do make” (od root-a “). Srodni: Vitrified; Vitrifikacija.

  • vitrine

    vitrine značenje / vitrine prevod: “Staklena emisija,” 1880, od ​​francuskog vitrina, od stakla, stakla, stakla “, sa latino-vituma” stakla “(vidi staklast).

  • vitriol

    vitriol značenje / vitriol prevod: kasno 14C., “sulfat gvožđa”, iz starog francuskog vitriola (13c.), od srednjovekovnog latino-vitrioluma “Vitriol”, imenica upotreba neutetra vitriolusa, varijanta kasnog latinskog vitrelusa “od latinskog vitreus” stakla , Glassi, “od Vithuma” stakla “(vidi staklast). Tako nazvao iz staklenog izgleda u određenim državama. Znači “gorki ili kaustični osećaji” prvi je potvrdio 1769. godine,…

Sinonimi i slične reči

Tehno Novo

Horoskop Talismani