Etimološki engleski rečnik

Ovo je mapa kolotečina savremenog engleskog. Etimologije nisu definicije; oni su objašnjenja šta su naše reči značile i kako su zvučale pre 600 ili 2000 godina.

Datumi pored reči označavaju najraniju godinu za koju postoji sačuvani pisani zapis o toj reči (na engleskom, osim ako nije drugačije naznačeno). Ovo treba uzeti kao približno, posebno pre oko 1700. godine, pošto je reč možda korišćena u razgovoru stotinama godina pre nego što se pojavi u rukopisu koji je imao sreću da preživi vekove.

Osnovni izvori ovog rada su Viklijev „Etimološki rečnik savremenog engleskog jezika“, Klajnov „Sveobuhvatni etimološki rečnik engleskog jezika“, „Oksford engleskog rečnik“ (drugo izdanje), „Barnhartov rečnik etimologije“, Holthausenov „Etimološki rečnik engleskog jezika“, i Kipferov i Čepmanov „Rečnik američkog slenga“.

  • visibility

    visibility značenje / visibility prevod: c. 1400, “Stanje da budete vidljivi”, od kasnog latinskog visibilitanta (nominativne visibilitas) “uslov da se vide; providnost”, od visibilisa (vidi vidljivo). Značenje “Raspon vida pod datim uslovima” je od 1914. godine. Smisao “istaknutost, slavu, pažnja javnosti” snima se iz 1958. godine.

  • Visigoth

    Visigoth značenje / Visigoth prevod: 1640-ih, od kasnog latinskog Visigothus (množini Visigothi), možda “Vest Goths” (koji bi mogao biti latizovati iz nemačkog izvora kao što je stari visoki nemački Vestin “sa zapada”), za razliku od Ostrogothi; Ali prema nekim vlastima, čini se da je Visi / Vesi latinizovani oblik plemenskog imena. Njihovo kraljevstvo izdržao je…

  • vision

    vision značenje / vision rečnik: c. 1300, “Nešto se vidi u mašti ili na natprirodnom,” od anglo-francuske vizije, stare francuske vizije “, prizor; pogled, gledanje, izgled; san, natprirodno vid” (12c.), Iz latinskog visionom ) “Čin viđenja, vida, stvar je videla” Imenica akcije iz prošlog participalnog stabljike Videre “da vidi”, iz korena pita * VEID- “da…

  • visionary

    visionary značenje / visionary prevod: “Sposoban da vidi vizije” 1650-ih (raniji “uočena u viziji,” 1640-ih), od Vision + -ari. Značenje “nepraktično” potvrđuje se od 1727. godine. Imenica se potvrđuje od 1702, od pridjeva; Prvobitno “onaj koji se prepušta u nepraktičnim fantazijama.”

  • visitation

    visitation značenje / visitation prevod: c. 1300, “Poseta crkvenog predstavnika da ispita stanje župne, opatije itd.” Od anglo-francuskog posetioca, stare francuske posete i direktno sa latinskog posetilačkog (nominativne posete), imenica akcije iz prošlog participata posete (vidi posetu (v.)). Supernaturalni osećaj “vida, ukazanja, Božji dolazak na smrtni” svedoči se od sredine 14 veka.

  • visit

    visit značenje / visit prevod: c. 1200, “dođite u (osobu) u udobnost ili korist,” od starog francuskog viseta “u posetu; pregledati, ispitati; afficirati” (12c.) I direktno od latinske posete “da biste videli da biste videli,” frikuentativni od posete “Evo, posetite” (osoba ili mesto), od prošlih participialnih stabljika Videre “da biste videli, primetili, primetili” (od root-root-a…

  • visitor

    visitor značenje / visitor prevod: Kasno 14C., Od anglo-francuskog viseća, stariji francuski Visiteor “, inspektor”, iz visita (vidi posetu (v.)). Sportski smisao je od 1900. godine.

  • visor

    visor značenje / visor prevod: c. 1300, viser, “Prednji deo kacige”, od anglo-francuskog visara, stari francuski vizir “(13C.), Od Vis” lica, izgled “, iz latinskog vizusa”, izgled, vizija “, iz prošlog participa Stil hotela Videre “Viev” (od Pie Root * Veid- “da biste videli”). Pravopis je pomerio 15C. Značenje “Eieshade” se beleži od 1925. godine.

  • vista

    vista značenje / vista prevod: 1650-ih, “pogled ili perspektiva”, od italijanskog Vista “, pogledajte,” imenica upotreba FEM-a. Prošlo u participu Vedere “Vidi”, od Latino Videre “da biste videli” (od korena Pie * Veid- “da biste videli”).

  • Vistavision

    Vistavision značenje / Vistavision prevod: oblik sinoprograme širokog ekrana, 1954; Vidi Vista + Vision.

  • visualization

    visualization značenje / visualization prevod: 1881, imenica akcije od vizualizacije.

  • visualize

    visualize značenje / visualize prevod: prvo svedoči, a možda i koji se smanjuje, Coleridge (“Biographia Literaria”); Vidi Visual + -IZE. Srodni: vizualizovano; Vizualizacija.

  • visual

    visual značenje / visual rečnik: početkom 15 veka., “koja se odnosi na vidljivi fakultet;” Takođe “koji dolaze sa oka ili vida” (kao što je s obzirom na svetlo svetlo), od kasnog latinskog vizuelizacije “vida”, od latinskog vizusa “vida, gledanja; snaga vida; stvari viđene; Od vizusa, prošli particitet Videre “da vidimo” (vidi viziju). Znači “vidljivo vidom”…

  • visually

    visually značenje / visually prevod: Sredinom 15C., od vizuelnog + -li (2).

  • visualise

    visualise značenje / visualise prevod: uglavnom britanski engleski pravopis vizualizacije. Za sufiks, vidi. Srodni: vizualizovano; vizualizacija; Vizualizacija.

Sinonimi i slične reči

Tehno Novo

Horoskop Talismani