Etimološki engleski rečnik

Ovo je mapa kolotečina savremenog engleskog. Etimologije nisu definicije; oni su objašnjenja šta su naše reči značile i kako su zvučale pre 600 ili 2000 godina.

Datumi pored reči označavaju najraniju godinu za koju postoji sačuvani pisani zapis o toj reči (na engleskom, osim ako nije drugačije naznačeno). Ovo treba uzeti kao približno, posebno pre oko 1700. godine, pošto je reč možda korišćena u razgovoru stotinama godina pre nego što se pojavi u rukopisu koji je imao sreću da preživi vekove.

Osnovni izvori ovog rada su Viklijev „Etimološki rečnik savremenog engleskog jezika“, Klajnov „Sveobuhvatni etimološki rečnik engleskog jezika“, „Oksford engleskog rečnik“ (drugo izdanje), „Barnhartov rečnik etimologije“, Holthausenov „Etimološki rečnik engleskog jezika“, i Kipferov i Čepmanov „Rečnik američkog slenga“.

  • unreality

    unreality značenje / unreality prevod: 1751, od UN-(1) “ne” + stvarnost (n.).

  • unreal

    unreal značenje / unreal prevod: c. 1600, “Nije stvaran,” od UN-(1) “ne” + real (adj.). Značenje “nepraktično, vizionarno” je 1660-ih. Slang smisao “divne, odlične” prvo je zabeležen 1965. godine.

  • unrealistic

    unrealistic značenje / unrealistic prevod: 1865, od UN-(1) “Ne” + realistična. Srodni: nerealno.

  • unreasonable

    unreasonable značenje / unreasonable prevod: Sredinom 14C., “Iracionalno, nelogično”, od UN-(1) “ne” + razumno. Od kasnog 14 veka. kao “preterano, prelazeći šta je razumno ili realno.” Srodni: nerazumno; Nerazumljivost.

  • unreason

    unreason značenje / unreason prevod: c. 1300, “nepravda;” 1827. “Absenens razloga”, od UN-(1) “ne” + razlog (n.).

  • unrecognizable

    unrecognizable značenje / unrecognizable prevod: 1817, od UN-(1) “Ne” + prepoznatljivo. Srodni: Nepriznapozno.

  • unreconciled

    unreconciled značenje / unreconciled prevod: Sredinom 15C., od UN-(1) “ne” + prošlog participa obmanjuju (v.).

  • unreconstructed

    unreconstructed značenje / unreconstructed prevod: “Nije usklađen sa ishodom američkog građanskog rata,” od UN-(1) “ne” i prošlih participa rekonstrukcije (v.). Pogledajte rekonstrukciju.

  • unrecorded

    unrecorded značenje / unrecorded prevod: 1580-ih, od UN-(1) “Ne” + prošlog participa zapisa (v.).

  • unredeemed

    unredeemed značenje / unredeemed prevod: 1540-ih, “nespremljeno;” 1805, “nije uravnotežen nikakav kvalitet,” od UN-(1) “a ne” + prošlog participa otkupa (v.).

  • unrefined

    unrefined značenje / unrefined prevod: 1590-ih “, ne rafinirano u manirima,” od UN-(1) “ne” + prošlog participa za opterećenja (v.). Značenje “ne oslobađa od bruto materije” se beleži od 1610-ih.

  • unreformed

    unreformed značenje / unreformed prevod: 1520s, od UN-(1) “ne” + prošlog participa reforme (v.).

  • unregenerate

    unregenerate značenje / unregenerate prevod: 1610S, od UN-(1) “ne” + regenerirano (adj.).

  • unrelenting

    unrelenting značenje / unrelenting prevod: 1580-ih, od UN-(1) “Ne” + sadašnje participle popisa (v.). Srodni: Neposlužno.

  • unrelated

    unrelated značenje / unrelated prevod: 1660-ih, “nije sličan,” od UN-(1) “ne” + prošlih participa odnosa (v.). Značenje “nije u bilo kojoj vezi” potvrđuje se od 1660-ih; to je “nije rečeno” je od 1764. godine.

Sinonimi i slične reči

Tehno Novo

Horoskop Talismani