Etimološki engleski rečnik

Ovo je mapa kolotečina savremenog engleskog. Etimologije nisu definicije; oni su objašnjenja šta su naše reči značile i kako su zvučale pre 600 ili 2000 godina.

Datumi pored reči označavaju najraniju godinu za koju postoji sačuvani pisani zapis o toj reči (na engleskom, osim ako nije drugačije naznačeno). Ovo treba uzeti kao približno, posebno pre oko 1700. godine, pošto je reč možda korišćena u razgovoru stotinama godina pre nego što se pojavi u rukopisu koji je imao sreću da preživi vekove.

Osnovni izvori ovog rada su Viklijev „Etimološki rečnik savremenog engleskog jezika“, Klajnov „Sveobuhvatni etimološki rečnik engleskog jezika“, „Oksford engleskog rečnik“ (drugo izdanje), „Barnhartov rečnik etimologije“, Holthausenov „Etimološki rečnik engleskog jezika“, i Kipferov i Čepmanov „Rečnik američkog slenga“.

  • unmarked

    unmarked značenje / unmarked prevod: c. 1400, “da je dat bez Marka” od UN-(1) “Ne” + prošlog participa Marka (v.). Slična formacija u Old Norse UmarkaÐr. Značenje “nije primećeno ili posmatrano” se beleži od 1530-ih.

  • unmarketable

    unmarketable značenje / unmarketable prevod: 1650-ih, od UN-(1) “Ne” + marketljivo (adj.).

  • unmarried

    unmarried značenje / unmarried prevod: c. 1300, od ​​UN-(1) “Ne” + prošlog participa u braku (v.). U bivšoj upotrebi najčešće se primenjuje na onoga koji se nikada nije oženio.

  • unmask

    unmask značenje / unmask prevod: 1580-ih u figurativnom smislu, c. 1600 u doslovnom smislu (tranzitivno i neprelazna), od UN-(2) “obrnuto, nasuprot” maski (v.). Povezano: neskladno; Neusklađivanje.

  • unmastered

    unmastered značenje / unmastered prevod: 1560-ih, od UN-(1) “ne” + prošlog participa master (v.).

  • unmatched

    unmatched značenje / unmatched prevod: 1580-ih, “bez premca,” od UN-(1) “ne” + prošlih participa meča (v.).

  • unmeaning

    unmeaning značenje / unmeaning rečnik: “Nema oznake” 1709, od UN-(1) “Ne” + sadašnje učešće zločina (v.).

  • unmeasurable

    unmeasurable značenje / unmeasurable prevod: kasno 14C., od UN-(1) “ne” + merljiv (adj.). Povezano: nejasno.

  • unmediated

    unmediated značenje / unmediated prevod: 1640-ih, od UN-(1) “ne” + prošlih participa medijacije (v.).

  • unmeet

    unmeet značenje / unmeet prevod: Stari Engleski UNMÆTE “Immoderate, Prevelika,” od UN-(1) “ne” + susret (adj.). Slična formacija u Starom High-u nemačaju. Značenja “Nepovoljna” i “nepodobnuta” (u određenoj svrsi) su od 1520-ih.

  • unmentionable

    unmentionable značenje / unmentionable prevod: “To ne bi moglo biti ili ih ne treba pomenuti,” 1833, od UN-(1) “Ne” + spomena (adj.). Šaljiva upotreba nepomenljivih “pantalona” potvrđuje 1806 (vidi neizrecive); Od 1910. godine kao “donje rublje”, i na pojmu “Člancama haljine koji se ne mogu spominjati u pristojnim krugovima”.

  • unmerciful

    unmerciful značenje / unmerciful prevod: Kasni 15C., Od UN-(1) “Ne” + milostiv (adj.). Srodni: nemilosrdno.

  • unmerited

    unmerited značenje / unmerited prevod: 1640-ih, od UN-(1) “Ne” + prošlog participa zasluga (v.).

  • unmet

    unmet značenje / unmet rečnik: c. 1600, od ​​UN-(1) “Ne” + prošlih participa susreta (v.).

  • unmindful

    unmindful značenje / unmindful prevod: kasno 14C., od UN-(1) “ne” + umladično (adj.).

Sinonimi i slične reči

Tehno Novo

Horoskop Talismani