Etimološki engleski rečnik

Ovo je mapa kolotečina savremenog engleskog. Etimologije nisu definicije; oni su objašnjenja šta su naše reči značile i kako su zvučale pre 600 ili 2000 godina.

Datumi pored reči označavaju najraniju godinu za koju postoji sačuvani pisani zapis o toj reči (na engleskom, osim ako nije drugačije naznačeno). Ovo treba uzeti kao približno, posebno pre oko 1700. godine, pošto je reč možda korišćena u razgovoru stotinama godina pre nego što se pojavi u rukopisu koji je imao sreću da preživi vekove.

Osnovni izvori ovog rada su Viklijev „Etimološki rečnik savremenog engleskog jezika“, Klajnov „Sveobuhvatni etimološki rečnik engleskog jezika“, „Oksford engleskog rečnik“ (drugo izdanje), „Barnhartov rečnik etimologije“, Holthausenov „Etimološki rečnik engleskog jezika“, i Kipferov i Čepmanov „Rečnik američkog slenga“.

  • tremble

    tremble značenje / tremble prevod: c. 1300, “protresite se od straha, hladno itd.” Od starog francuskog drhtanja “drhtav, strah” (11c.), Iz vulgarskog latinskog * Trumalura (Izvor i italijanskog tremotare, španski temblar), od latinskog tremulus “drhtanje, tresenje , isprekivanje, “od trepere” da drhtate, drhtaju, potres, “od PIE * trem …” da drhti “(izvor grčkog treme” da…

  • tremblor

    tremblor značenje / tremblor rečnik: “Zemljotres,” 1913, izmene temblora, uticajem drhtava, agente imenica drhtava (v.).

  • tremendous

    tremendous značenje / tremendous prevod: 1630-ih, “grozno, strašno, strašno”, od latinskog drhtave “strah, da se plaše, strašno”, “bukvalno” da drhte, “gerundivni oblik trepere” drhtav “(vidi drhtanje” (vidi drhtav (v.)). Hiperbolički ili intenzivni osećaj “izuzetno sjajnog ili dobre, ogromne”, attestira se od 1812. godine, paralelne semantičke promene u sjajnim, strašnim, užasnim, groznim itd. Povezano: izuzetno.

  • tremolo

    tremolo značenje / tremolo rečnik: “Smeta efekat u muzici”, 1801, od italijanskog Tremola, od latinskog tremulusa “drhtav” (vidi drhtav).

  • tremor

    tremor značenje / tremor prevod: Kasno 14C., “Teror”, od starog francuskog drhtaja “strah, teror, oduzimanje” (13c.), od latinskog tremorema (nominativni tremor) “drhtanje, teror” od trepere (vidi drhtav (v.)). Smisao “nehotičnog tresenja” potvrđuje 1610-ih i verovatno predstavlja ponovni uvod od latinskog.

  • tremulous

    tremulous značenje / tremulous prevod: 1610S, od latinskog tremulusa “Stresanje, drhtanje”, “od trepere” da se trese, potresa, drhtavica “(vidi drhtav (v.)). Srodni: drhtavo; drhtavost.

  • trench

    trench značenje / trench prevod: Kasni 14C., “Staza se prorežite kroz drvo,” Kasnije “dugački, uski jarak” (kasno 15C.), iz starog francuskog francuskog rođaka “Slice, reza, gash, kosice; defanzivni jarak” (13c., Moderna francuska tranša) , iz Trenchea “da seče, rezre, ureza,” eventualno od vulgarno latinskog * TRINCARE, od latinskog truncara “nakakog, osakaća, odsečen”, osakaćen “,” takođe…

  • trenchant

    trenchant značenje / trenchant rečnik: Početkom 14 veka., “Sečenje, oštre”, iz starog francuskog rovokopa “sečenje, oštar” (doslovno i figurativno), predstaviti participu kostiju “za sečenje” (vidi rov). Figurativni smisao na engleskom jeziku je iz c. 1600.

  • trencher

    trencher značenje / trencher prevod: “Drveni tanjir na kome će seći meso”, c. 1300, od ​​anglo-francuskog rogoza, starih francuski francuski trenčeo “rovokopač,” bukvalno “sečenje,” od starog francuskog rođaka “da se preseče, reše, krišku” (vidi rov).

  • trend

    trend značenje / trend rečnik: 1590-ih “da se pokrene ili savija u određenom pravcu” (od reka, obala, itd.), Iz srednjeg engleskog trenansira “da se prevrne, okrene, okreću se” sa stare engleskog trendana “, okrenite se, okrenite se, okrenite se, okrenite se, okrenite se Proto-germanic * TRANDIJAN (IZVOR IZ STAROG KRVENOG TRINDE “OKOLIKO KLUBA” SRETNI FRIZIJSKI…

  • trendy

    trendy značenje / trendy prevod: 1962, od trenda (n.) + -I (2). Povezani: trendovski; Trendičnost.

  • trendsetter

    trendsetter značenje / trendsetter rečnik: Takođe trend setter, 1950, iz trenda (n.) + imenica agenta iz seta (v.). Povezano: Podešavanje trenda.

  • Trent

    Trent značenje / Trent prevod: Reka u Engleskoj, keltsko ime, možda “sjajan lutalica”, u vezi sa poplavom. Grad u Italiji (italijanski TRENTO) je rimski trident, u odnosu na trostruku planinu u blizini. Veliko Ekumenski savet održan je od 1543-63.

  • Trenton

    Trenton značenje / Trenton prevod: Grad u Nev Jerseiju, američka, prvobitno Trent’s Tovn, iz Villiam Trent-a, trgovaca Filadelfija koji je to postavio 1714. godine.

  • *trep-

    *trep- značenje / *trep- prevod: Proto-indoevropsko korijensko značenje “za okretanje”.

Sinonimi i slične reči

Tehno Novo

Horoskop Talismani