Etimološki engleski rečnik

Ovo je mapa kolotečina savremenog engleskog. Etimologije nisu definicije; oni su objašnjenja šta su naše reči značile i kako su zvučale pre 600 ili 2000 godina.

Datumi pored reči označavaju najraniju godinu za koju postoji sačuvani pisani zapis o toj reči (na engleskom, osim ako nije drugačije naznačeno). Ovo treba uzeti kao približno, posebno pre oko 1700. godine, pošto je reč možda korišćena u razgovoru stotinama godina pre nego što se pojavi u rukopisu koji je imao sreću da preživi vekove.

Osnovni izvori ovog rada su Viklijev „Etimološki rečnik savremenog engleskog jezika“, Klajnov „Sveobuhvatni etimološki rečnik engleskog jezika“, „Oksford engleskog rečnik“ (drugo izdanje), „Barnhartov rečnik etimologije“, Holthausenov „Etimološki rečnik engleskog jezika“, i Kipferov i Čepmanov „Rečnik američkog slenga“.

  • tourist

    tourist značenje / tourist prevod: 1772, “Onaj koji putuje za zadovoljstvo, zaustavlja se ovde i tamo” (prvobitno posebno putopis), od turneje (n.) + -Ist. Turistička zamka potvrđena od 1939. godine u Grahamu Greene. Srodni: Touristički.

  • tourmaline

    tourmaline značenje / tourmaline prevod: Kompletan silikat aluminijuma i bora, 1759, od francuskog ili nemačkog, na kraju od Sinhalese Toramalli, opšte ime za Cornelian.

  • tournament

    tournament značenje / tournament prevod: “Konkurs srednjovekovnih borilačkih veština,” c. 1200 (figurativno), c. 1300 (doslovno), iz starog francuskog sortiranja “takmičenje između grupa vitezova na konju” (12c.), Od tornoitera “do Jousta, nagib, učestvuje na turnirima” (vidi turnire “(vidi turnire” Moderna upotreba, u odnosu na igre veštine, beleži se od 1761. godine.

  • tournedos

    tournedos značenje / tournedos prevod: File od surfa odrezaka, 1877, od francuskog, od turneja “da se okrene” (vidi okret (v.)) + dos “nazad”. Prema francuskim etimologima, “takozvani jer se jelo tradicionalno ne postavlja na stol, ali je prošao iza leđima gostiju” [OED]. Ali postoje i druge teorije.

  • tourney

    tourney značenje / tourney prevod: c. 1300, od ​​anglo-francuskog prekretnice, stari francuski tornoier “do vinta,” bukvalno “okreni se,” od vulgarnog latinskog * Tornizare, od latinske tornore “da biste se okrenuli” (vidi okret (v.)). Povezano: turnir.

  • tourniquet

    tourniquet značenje / tourniquet prevod: 1690S, od francuskog tournikuet “hirurškog tournikuet” takođe “turnstile” (16c.), Umanjenje Tornera “da se okrene”, od starog francuskog tornera (vidi okret (v.)).

  • tousle

    tousle značenje / tousle prevod: “Povucite otprilike, poremećaj, dimenzel,” sredinom 15C-a. Visoki nemački Erzusen, nemački Zauzen “za tegljenje, povlačenje, diranje”); u vezi sa zadirkom (v.). Povezani: Upalo; gušenje.

  • Toussaint

    Toussaint značenje / Toussaint prevod: Francuski, bukvalno “praznik svih svetaca” (1. novembra), od tous, množina tout “sve” + svetog “svetaca”.

  • tout

    tout značenje / tout prevod: 1700, lopovi “ne mogu” da se ponašaju kao pogled, špijun, “od srednjeg engleskog Tutena” da zaviri, peeer, “verovatno iz varijante starog engleskog tota” da se drži, zaviri, zavise od protoermanizma ” * TUT- “PROJEKT” (IZVOR I DUTCH DUTCH “SPROUT, ĆeLit,” Srednji Dutch Tute “bradavica, pap,” Srednji nizak nemački tuti “Horn,…

  • tow

    tow značenje / tow prevod: “Povucite konopom” Stari engleski togijski “da se vuče, povuče”, iz proto-germaničara * Tugojanana (izvor Stari Engleski Teon “da crpi” Stari frizijski togiju “da se povuče,” stari Norse Toga, stari visok Nemački Zogon, nemački Ziehen “crtati, povući, prevući”), iz korena PIE * Deuk- “Vodi” (izvor Latinski dućera “voditi”). Srodni: vučeni; Vuča.

  • towards

    towards značenje / towards prevod: Old English Toveards, iz tovera (adj.) “Dolazeći, okrenuti se, približavajući se” (vidi) + adverbijalni genitski završetak.

  • toward

    toward značenje / toward prevod: Stari engleska toveard “u pravcu” u pravcu “predloge” aprise “, koji se suočava, približava se,” od (vidi) + -u.

  • towaway

    towaway značenje / towaway prevod: Takođe, 1956. godine u odnosu na zone parkiranja, sa verbalne fraze, od vuče (v.) + daleko (adv.).

  • towel

    towel značenje / towel prevod: sredinom 13 veka., sa starog francuskog toaille (12c.), od Frankish * Thvahlja, od proto-germaničara * ThvaHlijan (Izvor i Old Sakson Thvahila, Middle Dutch Dvale “,” Holandski Dvaal “oltarska krpa” Stari High German Dvehila “peškir,” Nemački dijalekt Zvehle “ubrus”); vezan za nemački zvagen, stari engleski jezik “da se opere”. Španska tovala,…

  • towelette

    towelette značenje / towelette prevod: 1896, prvobitno trgovačko ime, iz peškira (n.) + -Ette.

Sinonimi i slične reči

Tehno Novo

Horoskop Talismani