Etimološki engleski rečnik

Ovo je mapa kolotečina savremenog engleskog. Etimologije nisu definicije; oni su objašnjenja šta su naše reči značile i kako su zvučale pre 600 ili 2000 godina.

Datumi pored reči označavaju najraniju godinu za koju postoji sačuvani pisani zapis o toj reči (na engleskom, osim ako nije drugačije naznačeno). Ovo treba uzeti kao približno, posebno pre oko 1700. godine, pošto je reč možda korišćena u razgovoru stotinama godina pre nego što se pojavi u rukopisu koji je imao sreću da preživi vekove.

Osnovni izvori ovog rada su Viklijev „Etimološki rečnik savremenog engleskog jezika“, Klajnov „Sveobuhvatni etimološki rečnik engleskog jezika“, „Oksford engleskog rečnik“ (drugo izdanje), „Barnhartov rečnik etimologije“, Holthausenov „Etimološki rečnik engleskog jezika“, i Kipferov i Čepmanov „Rečnik američkog slenga“.

  • torque

    torque značenje / torque prevod: “Rotirajuća sila,” 1882, od latinskog torkuere “da se okrene, okrene, okreni se, iskrivi se, iskriviti, mučiti,” od PIE * Torkv-eio-, uzročnika korena * TERKV- “TERKV.” Reč se takođe koristi (od 1834.) antikvarijati i drugi kao izraz za ogrlicu za iskrivljenu metalnu ogrlicu koju su doljeli pored gala, Britanca, Nemca itd.,…

  • torr

    torr značenje / torr prevod: Jedinica pritiska, 1949, imenovana za italijanskog fizičara Evangelista Torricelli (1608-1647), izumitelj barometra.

  • torrent

    torrent značenje / torrent prevod: c. 1600, “Rapith tok” sa francuskog torenta (16c.) I direktno iz latinskog Torrentema (NOMINATIVNI TORRENS) “Ruž, roaring” (od potoka), takođe “žurnog toka”, prvobitno kao pridev “urlajući se, urlati, ključajući, paljenje” , Parhing, vruće, upaljeno “, prisutno učešće torrera” na parch “(od root-root-a” – “za sušenje”). Proširenje na bilo koji oruši…

  • torrential

    torrential značenje / torrential prevod: “Odnosi se ili podseća na torent,” 1849; Pogledajte torrent + -ial. Možda pod uticajem francuskog Torrentiela. Povezani: Torrentli.

  • torrid

    torrid značenje / torrid rečnik: 1580-ih, u Torrid zoni “region Zemlje između tropa,” od srednjovekovnog latinskog Torrida Zona, od Fem. Torridusa “osušena toplotom, spaljujući vruće”, od torrera “da se par,” od root-root-a. Osjećaj “veoma vruće” prvi je potvrđen 1610-ih. Figurativni smisao sa 1630-ih.

  • torsion

    torsion značenje / torsion prevod: početkom 15 veka., “Smetanje boli u crevima” iz starog francuskog torzijskog “Čolića” (rano 14C.), od kasnog latinskog trule (nominativne torzije) “Količina ili hvatanje”, iz latinskog torija (nominalne tortito) “, mučite, “Imenica akcije iz prošlosti-participalnog stabljike Torkuere” za uvrtanje, iskrivljenost, mučenje “(od root-korijena pita * TERKV-” TRIVET “). Što znači “čin…

  • torso

    torso značenje / torso prevod: 1797, “Trup statue”, iz italijanskog trupa “Trup statue,” Prvobitno “stabljika, panjev,” iz vulgarskog latinskog * TURSUS-a, od latinskog thirus “stabljika, stabljika”, iz Grčke Thirsos (vidi Thirsus). Kao “deblo osobe” do 1865. godine. Ranije, u kakvom smislu, u francuskom obliku Torse (1620S).

  • torte

    torte značenje / torte prevod: “Slatka torta, TART,” 1748, od nemačkih torte; Raniji osećaj “okruglih kolača, okruglih hleba” (1550-ih) je sa francuskog torte; Oboje su iz kasnih latinskih torti “ravna kolača”, takođe “i italijanske vekne hleba” (takođe izvor italijanskih torti, španske torti), verovatno se odnosilo na TART (N.1). Ne smatra se iz izvora zlostavljanja.

  • tort

    tort značenje / tort prevod: sredinom 13 veka., “povreda, pogrešno”, iz starog francuskog mrtava “pogrešna, nepravda, kriminal” (11c.), od srednjovekovnog latinskog tortuta “nepravde”, imenica “imenica koriste neuteri, iskrivljene”, upletene, upletene ” Latino Torkuere “, okrenite, okrenite se, okrenite, svići, iskriviti” (od korena PIE * TERKV- “Tvist”). Pravno osećanje “kršenja dužnosti, pri čemu neko stiče pravo…

  • tortellini

    tortellini značenje / tortellini prevod: 1937., od italijanskog, množine tortelino, umanjenje tortelo “torta, fritter”, samo umanjenje torta (vidi torte).

  • tortfeasor

    tortfeasor značenje / tortfeasor prevod: 1650-ih, iz starog francuskog tortira, od marta “Pogrešno, zlo” (vidi mjer) + -Fersor “Doer”, iz latinskog facere “da bi napravio” (od root-root-a “).

  • torticollis

    torticollis značenje / torticollis prevod: Vrineck, 1811, modernog latinskog jezika, od latinskog tortisa “krivo, iskrivljeno”, sa Torkuere “Tvist” (od root-root-a * TERKV- “Tvist”) + COLLUM “VECK” (vidi ogrlica “(n. root * Kvel- (1) “Okretanje, pomerite se.”

  • tortilla

    tortilla značenje / tortilla prevod: “Torta Maiz” 1640-ih, od američke španske tortilje, od španskog, bukvalno “malo torta,” umanjenje torta “od kasnih latinskih torta” ravne torte “(vidi torte). Torta za brašno je 1927. godine.

  • tortious

    tortious značenje / tortious prevod: Kasni 14C., “Pogrešno, ilegalno”, iz anglo-francuskog torčinog (14C.), od stabljike tog cilja, bukvalno “uvijanje”, iz kasnog latino-tortika (vidi torziju i upoređivanje tortiranja). Značenje “koji se odnosi na torti” je od 1540-ih.

  • tortoise

    tortoise značenje / tortoise prevod: 1550-ih, izmenjeno (možda uticajem na portoise) iz srednjeg engleskog tortura (kasno 15C.), Tortitura (sredinom 15C.), Tortige (kasno 14C.), Od srednjovekovne latino-tortuče (sredinom 13 veka), možda od kasnog latinskog jezika Tartuchus “podzemlja” (vidi Tartarus). Drugi predlažu izvor u latiničnim tortirama “upletenim”, na osnovu oblika stopala. Klasična latinska reč bila je testudo,…

Sinonimi i slične reči

Tehno Novo

Horoskop Talismani