Etimološki engleski rečnik

Ovo je mapa kolotečina savremenog engleskog. Etimologije nisu definicije; oni su objašnjenja šta su naše reči značile i kako su zvučale pre 600 ili 2000 godina.

Datumi pored reči označavaju najraniju godinu za koju postoji sačuvani pisani zapis o toj reči (na engleskom, osim ako nije drugačije naznačeno). Ovo treba uzeti kao približno, posebno pre oko 1700. godine, pošto je reč možda korišćena u razgovoru stotinama godina pre nego što se pojavi u rukopisu koji je imao sreću da preživi vekove.

Osnovni izvori ovog rada su Viklijev „Etimološki rečnik savremenog engleskog jezika“, Klajnov „Sveobuhvatni etimološki rečnik engleskog jezika“, „Oksford engleskog rečnik“ (drugo izdanje), „Barnhartov rečnik etimologije“, Holthausenov „Etimološki rečnik engleskog jezika“, i Kipferov i Čepmanov „Rečnik američkog slenga“.

  • ticking

    ticking značenje / ticking prevod: “Klotrovi (obično od jakih pamuka ili posteljika) za madrace ili jastuke,” 1640-ih, od tike, tike (moderno krpelj), “slučaj ili prekrivanje jastuka ili posteljine,” i materijala za to (MID-14C) .), što je verovatno putem srednje holandske presile, od zapadnog germanskog zaduživanja Latinski TheCA “,” od grčke theke “slučaja, kutije, poklopca, omotač”…

  • tick

    tick značenje / tick prevod: Spoljni parazitski krv sisajući arachnid grinje, srednja engleska preslikanja, iz stare engleske ticije, sa zapada Germanic * Tik- (Izvor i srednjih holandskih teke, holandskih teek, stari visoki nemački zecho, nemački zecke “Tick”) Poreklo, možda od PIE * deigh- “insekt”. Francuska tikue (sredinom 15C.), Italijanska zeka su germanski zajam-reči.

  • ticker

    ticker značenje / ticker prevod: “Nešto što čini blagi, ponovljeni zvuk koji dodiruje”, imenica agenta od Tick (v.). Raniji “lažni dužnik” (1753), od krpelja (n.3).

  • ticket

    ticket značenje / ticket prevod: 1520S, “Kratka beleška ili dokument”, iz skraćenog oblika francuskog etiketa “, beleška, beleška” iz starog francuskog estikueta “Mala beleška” (kasno 14C.), Posebno pričvršćena na kapiju ili zid kao javna obaveštenja, Bukvalno “nešto zaglavljeno (gore ili uključeno),” od ispitivanja “da se pričvrsti, pričvrstite, dodajte,” od Frankish * Stikkan, kognite se sa…

  • tickle

    tickle značenje / tickle prevod: c. 1300 tikelena (podrazumijevane u tikeling) “Dodirnite sa ponovljenim svetlosnim dodirom u nekom osetljivom delu tako da podstiču ugodno ili izazove osebujnog i nelagodnog osećaja u živcima,” Reč nesigurnog porekla, verovatno (srednji Engleski natpis) frekvencija ili drugi oblik krpelja (v.) u svom starijem smislu “dodir”.

  • tickled

    tickled značenje / tickled prevod: “Zadovoljstvo, srećno,” 1580-ih, figurativna pridjev u prošlosti od golicanja (v.). Da se ​​škaklja ružičasta je od 1909.

  • tickle

    tickle značenje / tickle rečnik: c. 1300 tikelena (podrazumijevane u tikeling) “Dodirnite sa ponovljenim svetlosnim dodirom u nekom osetljivom delu tako da podstiču ugodno ili izazove osebujnog i nelagodnog osećaja u živcima,” Reč nesigurnog porekla, verovatno (srednji Engleski natpis) frekvencija ili drugi oblik krpelja (v.) u svom starijem smislu “dodir”.

  • tickler

    tickler značenje / tickler prevod: 1670-ih, “nešto zbunjeno ili teško”, imenica agente od golicanja (v.). Do 1715. godine kao “onaj koji ili onaj koji škaku” (Tickler od mačke-guts = “fiddler”). Kao “Memorandum” (imena itd., Pomoć ili osvežiti memoriju) do 1839. godine. Kao mala boca za viski, 1889.

  • ticklish

    ticklish značenje / ticklish prevod: 1580-ih, “lako se uznemiri, lako neuravnotežen,” figurativna upotreba, od golicanja (adj.) + -Igh. Doslovni osećaj “lako označenog” je od 1590-ih, kao i drugi figurativni smisao, “teško je učiniti, sumnjivo, zahtevajući veliku negu.” Zamena škakara (adj.), Drugi pridev bio je krpelj (1520S). Povezani: Carlishli; Katalog golicanja.

  • tick off

    tick off značenje / tick off prevod: Verbalna fraza, do 1915. godine, “ukor, ukorijenjeno” (u pismu Vilfred Oven); Možda odražavajući vojni birokratijski smisao svjetski rat: vojnik “označio je” označen “sa liste kao što je odbačen ili nesposoban. Verbalna fraza tiče na računovodstvu itd., “Napravite oznaku pored stavke na listu olovkom itd.” Često ukazuje na prodaju,…

  • tick-tack-toe

    tick-tack-toe značenje / tick-tack-toe prevod: Dečija trogačna igra sa KSS i OS-om, takozvanim 1892., ranijim titom TAT-nogom (do 1852. godine, podsećanja na ranije godine), koje se nazivaju namočima i krstovima (1852), takođe iughts i krstovi. Verovatno iz zvuka olovke na škriljevcu sa kojim je prvobitno odigrao školarci.

  • tick-tock

    tick-tock značenje / tick-tock prevod: Predstavljajući spor, ponavljajući otkucavanje visokog sata, do 1845. godine, redukcija zasnovana na krpeni (N.2). Ostale reprezentacije zvuka nalik satom ili gledanju uključuju krpelj (1540-ih), tick-tick (1670-ih), tick-a-tack (1865).

  • ticky-tacky

    ticky-tacky značenje / ticky-tacky prevod: “Inferiorni, jeftini materijal,” 1962, u pesmi “Male kutije” od strane američke političke narodne pevače Malvine Reinolds (1900-1978), reduplikacija lepka. Kao pridev do 1967. godine.

  • Ticonderoga

    Ticonderoga značenje / Ticonderoga prevod: Mesto u Njujorškoj državi, iz Mohavk-a (irokuoian) Tekotaro: KE “Grančarenje (ili ušlost) voda,” sa -otar- “velika reka, jezero.”

  • tidal

    tidal značenje / tidal prevod: “Odnosi se, odnosno ili uzrokuju plima ili plima,” 1807, hibridno stvaranje plima (n.) + Sufiks koji potiču na latinsko (1). Takođe uopšte, “okarakterisano periodičnim porastom i padom ili ebbom i protokom”.

Sinonimi i slične reči

Tehno Novo

Horoskop Talismani