Etimološki engleski rečnik

Ovo je mapa kolotečina savremenog engleskog. Etimologije nisu definicije; oni su objašnjenja šta su naše reči značile i kako su zvučale pre 600 ili 2000 godina.

Datumi pored reči označavaju najraniju godinu za koju postoji sačuvani pisani zapis o toj reči (na engleskom, osim ako nije drugačije naznačeno). Ovo treba uzeti kao približno, posebno pre oko 1700. godine, pošto je reč možda korišćena u razgovoru stotinama godina pre nego što se pojavi u rukopisu koji je imao sreću da preživi vekove.

Osnovni izvori ovog rada su Viklijev „Etimološki rečnik savremenog engleskog jezika“, Klajnov „Sveobuhvatni etimološki rečnik engleskog jezika“, „Oksford engleskog rečnik“ (drugo izdanje), „Barnhartov rečnik etimologije“, Holthausenov „Etimološki rečnik engleskog jezika“, i Kipferov i Čepmanov „Rečnik američkog slenga“.

  • tenable

    tenable značenje / tenable rečnik: “Sposoban da se održava ili brani od napada” 1570. godine tvrđava, 1711 teorija, od francuskog zanošenja (12C.), od Tenira “da se drži”, od latinoelektrane “da se drži” (vidi Tenera).

  • tenacity

    tenacity značenje / tenacity prevod: početkom 15 veka, tenacit, “kvalitet čvrstog drća čvrsto, čvrstića drća ili svrhe”, od starog francuskog tenacite (14c.) i direktno od latino-tenacita “čin držeći se brzo,” od tenak (geniv tenacis) ” Grizanje, klizanje; čvrsta, postojana, “od Tenere” za zadržavanje “(vidi Teneta). Isti korijen za pitu proizveo je dva latinski glagoli, tenere…

  • tenacious

    tenacious značenje / tenacious prevod: “Skloni se da se drži brzo, zadržavajući ono što je u posedu” C. 1600, od ​​latinskog stabljike upornosti i -OB. Povezani: Tenaciono; Čvrstost.

  • tenacle

    tenacle značenje / tenacle prevod: “Podigni, klinčići”, kasno 14C., od latino-tenacluma, umanjeno udesno od Tenera “za držanje” (vidi Teneta). Zastareli ako u botaniku, u odnosu na procese penjačkih biljaka.

  • tenancy

    tenancy značenje / tenancy prevod: “Holding (od zemalja) od strane mandata” takođe “trajanje mandata” 1590-ih; Pogledajte zakupljanje + -ci.

  • tenant

    tenant značenje / tenant prevod: rano 14c. (početkom 13 veka. Kao prezime), Tenant, u pravu “, osoba koja drži sletanje prema naslovu ili zakupom,” od anglo-francuskog tenanta (kasno 13 veka), stari francuski stanar “; feudalni stanar” (12c.) , Imenica upotreba sadašnjeg participa TENIR-a “da se drži,” od latinskog tenera “držite, čuvajte, shvate” (vidi Teneta).

  • tenantry

    tenantry značenje / tenantry prevod: početkom 15 veka, tenauttrie, “prikupljanje stanara; stanje stanara; imovina pričvršćena na manor i puštanje u zamenu za novac ili uslugu;” Vidi zakupac + -eri.

  • tench

    tench značenje / tench prevod: Vrsta evropske ribe, kasno 14C., Možda preko francuskog (uporedite modernu francusku tanče) od kasnog latinskog tinče (srednjovekovni latinski tenca).

  • tend

    tend značenje / tend prevod: rano 14C., Tenden, “pretvori um ili pažnju, bilo na nameru;” kasno 14C., “Rasprostranjeno, rastezanje, produžiti;” takođe “pomeriti se ili usmeriti u određeni smer;” Od starog francuskog francuskog tendre “ispruži se, drži se, predaj, ponudu” (11c.), od latinskog tendere “da se istegne, ispruži, produžuju, čine napeto; ciljani, direktni; usmeravati se, držite…

  • tendant

    tendant značenje / tendant prevod: MID-14C., Tendant, “što vodi do određenog stanja ili države”, od starog francuskog tendencije, prošlog participa tender-a “koji će ponuditi, zadržati” (vidi tendenciju (v.).

  • tendency

    tendency značenje / tendency prevod: “Sklonost da se pomerite na neki način ili na neki kraj,” 1620-ih, sa srednjovekovnog latinskog tjenejskog “nagiba, nagnuvši se,” od latinskih tendencija, predstaviti particifikat tendera “da se proteže, protežući se, produžava, produžava, cilja” (vidi Teneta). Ranije u istom smislu, ali retko je kasnije, bio tendaunce (sredinom 15C.), Sa starih francuskih…

  • tendential

    tendential značenje / tendential prevod: “Priroda ili ima tendenciju” 1877, od latinske stabljike tendencije + -al (1). Povezani: Tendencijalno.

  • tendentious

    tendentious značenje / tendentious prevod: “Imajući određenu svrhu,” 1871, od ili modeliranih na nemačkim tendenziji, sa tendenske “tendencije” iz srednjovekovne latinskog tjdelje (vidi tendenciju). Uporedite teniverte. Srodni: Tendendenko.

  • tenderizer

    tenderizer značenje / tenderizer prevod: “Onaj koji to čini nežni,” u bilo kojem smislu, 1942, imenica agente iz nežnije. Iz kulinarske pripreme da omekša meso u čekić od odrezaka.

  • tenderize

    tenderize značenje / tenderize prevod: 1733, “Napravite (osoba, način života) tendera ili više tendera” sa tendera (adj.) + -Ize. Kao “praviti fizički tender”, do 1764. Tačnije od hrane, do 1935. godine, verovatno nova kovanica. Povezani: ponuda; Nezavrštavanje.

Sinonimi i slične reči

Tehno Novo

Horoskop Talismani