Etimološki engleski rečnik

Ovo je mapa kolotečina savremenog engleskog. Etimologije nisu definicije; oni su objašnjenja šta su naše reči značile i kako su zvučale pre 600 ili 2000 godina.

Datumi pored reči označavaju najraniju godinu za koju postoji sačuvani pisani zapis o toj reči (na engleskom, osim ako nije drugačije naznačeno). Ovo treba uzeti kao približno, posebno pre oko 1700. godine, pošto je reč možda korišćena u razgovoru stotinama godina pre nego što se pojavi u rukopisu koji je imao sreću da preživi vekove.

Osnovni izvori ovog rada su Viklijev „Etimološki rečnik savremenog engleskog jezika“, Klajnov „Sveobuhvatni etimološki rečnik engleskog jezika“, „Oksford engleskog rečnik“ (drugo izdanje), „Barnhartov rečnik etimologije“, Holthausenov „Etimološki rečnik engleskog jezika“, i Kipferov i Čepmanov „Rečnik američkog slenga“.

  • succour

    succour značenje / succour prevod: uglavnom britanski Engleski pravopis Succuro-a (K. V.); Za pravopis, vidi -Or.

  • succubus

    succubus značenje / succubus prevod: “Demon je nekontrolirao seksualne odnose sa ljudima u snu,” kasno 14C., Izmetanje kasnog latinskog biculne “Strumpet” takođe primenjeno na svjetluk (generalno u ženskoj formi) koji ima seksualnu vezu sa muškarcima u snu. Ovo je od Suclubare “da ležim pod”, iz asimiliranog oblika sub “pod” (vidi sub-) + kubare “da legnete”…

  • succulent

    succulent značenje / succulent prevod: “Puni soka,” posebno biljaka ili njihovih delova, c. 1600, od ​​francuskog sočnog (16C.), Od Latinske succulenti “koji ima sok, sočan,” sok od Suckua “, SAP;” Povezano je za Sugere “Sranje”, i verovatno srazmerno sa starim engleskim socijanom “da se natopi”, “SCAN” da biste jesili “(vidi SUP (V.2). Imenovanje znači “biljka…

  • succulence

    succulence značenje / succulence prevod: “Sočnost” 1787, od sočne +-ocjene. Srodni: Sukulesnost (1610S).

  • succumb

    succumb značenje / succumb prevod: Kasni 15C. (Cakton), tranzitivno, “spustite se, donesite nisko”, retki smisao sada zastarelo; od starog francuskog sisa “podlegne, umri, izgubiti nečiji (pravni) slučaj,” i direktno od latinice, “predaju se predaju, predati se, prinos, da se prevaziđu; potonuti; lagati se; sa asimiliranim oblikom pod”). Ispod “(vidi sub-) + -Cumbere” Uzmite položaj za…

  • such

    such značenje / such prevod: “Takve vrste, poput vrste ili diplome” kao zamenica, “takvo lice ili stvar”, c. 1200, svich, sa starog engleskog svila, svilc “baš kao, kao, kao, kao, kao, kao da; takav, on” (zamjenica i pridjev), sa proto-germanskog jedinjenja * SVALIKAZ “tako formirana, “od * sva” pa “(vidi se) + * Likan” obrazac…

  • suck

    suck značenje / suck prevod: Srednji engleski Souken, sa stare engleskog jezika “nacrtajte tečnost u usta delovanjem jezika i usne,” posebno “nacrtajte mleko iz dojke ili vimena”, iz proto-germanskih * suk-(izvor i starih SAKSON-a) High German Suge, Old Norse Suga, Danski Suge, Švedski Suge, Middch Holandski Sughen, Holandski Zuigen, Nemački Saugen “TO Sranje”), od PIE…

  • sucker

    sucker značenje / sucker prevod: Kasno 14C., SOUKER, “Onaj koji se hrani od dojke; mladi sisar pre nego što je odbijeni”, imenica agente iz sisa (v.).

  • suckerpunch

    suckerpunch značenje / suckerpunch prevod: Takođe je usisavač, 1926., iz sisa u “Dupe” smisao + punch (n.3). Figurativna upotreba do 1929. godine kao glagol do 1942. Povezano: Sucker-probušen.

  • suckling

    suckling značenje / suckling prevod: Sredinom 15C., Sukeling, “novorođenče u grudi”, od sisa + umanjeno sufiks-ling. Slična formacija u srednjem holandskom sogeliju, holandski zuigeling, nemački saugling.

  • suckle

    suckle značenje / suckle prevod: “Daj usisavanje, sestro u grudi,” c. 1400, možda uzročni ili frekvencijski oblik srednjeg engleskog sukena “da biste jesili” (vidi sisa), sa frekvencijskim – sedište (vidi -el (3)), ali o od sugeriše umesto da se vratite nazad sa doživljavanjem. Samo od sredine 15 veka.). Povezani: Supljep; Suckanje.

  • sucre

    sucre značenje / sucre rečnik: Monetarna jedinica Ekvador, 1886, imenovana za Antonio Jose de Sucre (1795-1830), generalni venecuelanski općenito i oslobađanje Ekvadora.

  • sucro-

    sucro- značenje / sucro- prevod: Pre samoglasnika Sucr-, naučni element formiranja reči znači “šećer”, od latinizovanog kombiniranja oblika francuskog sura “šećera” (vidi šećer (n.).

  • sucrose

    sucrose značenje / sucrose prevod: “Šećer sa trskom, beli kristalni šećer koji se koristi kao zaslađivač,” 1857, od francuskog suca “šećera” (vidi šećer (n.)) + hemijska sufiksa.

  • suction

    suction značenje / suction prevod: 1620S, “Djelovanje ili postupak sisanja”, od kasne latinske samocjene (nominativne suptije), imenica akcije iz prošlih participalnog stabljike latinog sugera “da biste jesili” (vidi SUP (V.2). Kao “akcija proizvedena vakuumom”, on je svedoci 1650-ih.

Sinonimi i slične reči

Tehno Novo

Horoskop Talismani