Etimološki engleski rečnik

Ovo je mapa kolotečina savremenog engleskog. Etimologije nisu definicije; oni su objašnjenja šta su naše reči značile i kako su zvučale pre 600 ili 2000 godina.

Datumi pored reči označavaju najraniju godinu za koju postoji sačuvani pisani zapis o toj reči (na engleskom, osim ako nije drugačije naznačeno). Ovo treba uzeti kao približno, posebno pre oko 1700. godine, pošto je reč možda korišćena u razgovoru stotinama godina pre nego što se pojavi u rukopisu koji je imao sreću da preživi vekove.

Osnovni izvori ovog rada su Viklijev „Etimološki rečnik savremenog engleskog jezika“, Klajnov „Sveobuhvatni etimološki rečnik engleskog jezika“, „Oksford engleskog rečnik“ (drugo izdanje), „Barnhartov rečnik etimologije“, Holthausenov „Etimološki rečnik engleskog jezika“, i Kipferov i Čepmanov „Rečnik američkog slenga“.

  • sublimate

    sublimate značenje / sublimate prevod: 1590-ih, “Podignite na visoko mesto”, povratak iz sublimacije ili ostalog iz srednjovekovnog latinskog sublimatusa, prošlog participa Sublimare “za podizanje”. Reč je korišćena na engleskom jeziku od 1560-ih kao prostirsko značenje pridjeva “pročišćeno je, rafinirano uz sublimacija”. Hemijski / alhemijski osećaj “toplote solidne vode u paru i ostavite da se ponovo…

  • subliminal

    subliminal značenje / subliminal prevod: “Ispod praga” (svesti ili senzacije), 1873. godine, formirano iz izvora uzvišenog (latinoameričkih sublimisa, od Limen, genitiv Lininis) + -al (1)).

  • sublingual

    sublingual značenje / sublingual prevod: takođe pod jezički jezik, “postavljeni ili smešteni pod jezikom, hipoglosalni” 1660-ih; Pogledajte pod-“pod, ispod” i jezika. Uporedite francuski sublingvalni (15c.). Srodni: Sublinglialno.

  • sublunar

    sublunar značenje / sublunar prevod: Takođe sub-luna, “Smešten pod mesecom”, c. 1600; od pod-“pod, ispod” i lunarna (adj.).

  • sublunary

    sublunary značenje / sublunary prevod: 1590-ih, “Smešten pod mesecom”, otuda “Zemaljsko, svakodnevno” (stara kosmologija), od modernog latinoaport-a, od sub “pod, ispod” (vidi sub-) + lunaris “od meseca” (vidi lunar). Duguje svoj poseban smisao za staru kosmologiju nebeskih sfera i na kraju Aristotela:

  • subluxation

    subluxation značenje / subluxation prevod: “Djelomična dislokacija,” 1680-ih, iz modernog latinskog subluksacije (nominativni sublukatio), sa sub “delimičnog” (vidi sub-) + kasni latino) + latino) “Nominativan LUKSATIO)” dislokacija “(vidi luksation).

  • sub-machine-gun

    sub-machine-gun značenje / sub-machine-gun prevod: “Svetlo, prenosni mitraljez,” 1926, sa pod-+ mašinskog pištolja (n.).

  • submarine

    submarine značenje / submarine prevod: Takođe submarke, “smešteno, gluma ili živi pod morem,” 1640-ih, od pod-“pod, ispod” + marine (adj.).

  • submerge

    submerge značenje / submerge prevod: c. 1600 (tranzitivno), “Poklopac vodom, poplavljen” (podrazumevano u potopljenim); 1610-ih kao “stavi pod vodu, zatrpati;” Sa francuskog podmotaja (14c.) ili direktno od latinskog podmornice “da biste se ukrcali pod, sudoper, preplavili,” od pod “pod” (vidi pod-) + mergere “da se zakuca, ubrzava” (vidi spajanje).

  • submersion

    submersion značenje / submersion prevod: Početkom 15 veka, podmorskice, “Gušeći se uguranje u vodu”, od kasnog latinskog podmorservanja (nominativnog podmornija) “potonuće, podnevenje”, imenica akcije od prošlih participalnog stabljike podmornice “da potone” (vidi podnesak). Opšti osećaj “čin potonja; stanje potopljenog” je od 1610-ih.

  • submersible

    submersible značenje / submersible rečnik: “To se može moći zaroniti ili ostati pod vodom,” 1862, sa-speiletni + latinski podmornici – prošli participilno stabljika podmornice “Plunge ispod”. Kao imenica, od 1900. godine, “potopni zanat”. Alternativni pridevni podmetnici potvrđuju se od 1820. godine, od potoma.

  • submerse

    submerse značenje / submerse prevod: Početkom 15C., podmornice, “Potopite se, zatrpajte, stavite pod vodu” (tranzitivno), iz latinskog podmetača, Summersus, pored Uobičajenog podmornice (vidi podmornice). Retka reč; Moderna upotreba (1727) može biti povratna formacija od potapanja. Povezani: potopljeni; Potopnjenje.

  • submicroscopic

    submicroscopic značenje / submicroscopic prevod: Takođe sub-mikroskopski, “premali da bi se videlo, čak i uz pomoć mikroskopa,” 1881, sa pod-“manjih (od)” + ​​mikroskopski. Najranija naučna upotreba se odnosi na klice.

  • submissive

    submissive značenje / submissive prevod: 1580-ih “sklon da podnesete, dajući moć ili autoritet”, od latinskog podmirivanja – prošlo-participle stabljike potčinjenika (vidi podnošenje) + -ive.

  • submission

    submission značenje / submission prevod: kasno 14c., Submissioun, “Čin pozivanja na treću stranku za presudu ili odluku” sa starog francuskog podneska ili direktno iz latinskog podmislivanja (nominativne podneske) “snižavanje, prepuštanje; potonuće,” Imenovanje akcije ” Stabljika potčinjenika “Da biste spustili, spustili, niži, smanjili, prinos” (vidi Pošalji).

Sinonimi i slične reči

Tehno Novo

Horoskop Talismani