Etimološki engleski rečnik

Ovo je mapa kolotečina savremenog engleskog. Etimologije nisu definicije; oni su objašnjenja šta su naše reči značile i kako su zvučale pre 600 ili 2000 godina.

Datumi pored reči označavaju najraniju godinu za koju postoji sačuvani pisani zapis o toj reči (na engleskom, osim ako nije drugačije naznačeno). Ovo treba uzeti kao približno, posebno pre oko 1700. godine, pošto je reč možda korišćena u razgovoru stotinama godina pre nego što se pojavi u rukopisu koji je imao sreću da preživi vekove.

Osnovni izvori ovog rada su Viklijev „Etimološki rečnik savremenog engleskog jezika“, Klajnov „Sveobuhvatni etimološki rečnik engleskog jezika“, „Oksford engleskog rečnik“ (drugo izdanje), „Barnhartov rečnik etimologije“, Holthausenov „Etimološki rečnik engleskog jezika“, i Kipferov i Čepmanov „Rečnik američkog slenga“.

  • stratagem

    stratagem značenje / stratagem prevod: “Artefica, Trick”, posebno u ratu, kasno 15C., Od francuske Strategegeme, Stratageme “Trick, posebno da nadmaši neprijatelja” (15C.), iz italijanske Stratagemme, iz latinskog strategije “Artefice, Stratagem” iz grčke strategije ” Čin opšteg; vojni stratagem, “od strategeina” da bude general, komanda “, od strateškog” General “(vidi strategiju). Srodni: Stratagematički; Stratagemični; Stratagemijski. Drugi…

  • strategic

    strategic značenje / strategic prevod: “Odnosi se na strategiju, karakteriše Strategija,” 1807, od francuskog strategikue i direktno iz latinizovanog oblika grčkih strategikosa, u klasičnoj upotrebi “od ili za općenito; ugrađen za komandu,” od Strategein “Budite general” “Komandant vojske” (vidi strategiju).

  • strategize

    strategize značenje / strategize prevod: “Formulirajte strategiju” 1874, iz strategije + -iza. Srodni: Strategirani; Strategiranje.

  • strategy

    strategy značenje / strategy prevod: 1810, “Umetnost generala, nauka o ratu”, iz francuskog strategie (16c.) I direktno iz latinizovanog oblika Grčke Strategije “ili komande generala,” iz Strategosa “, komandant vojske” takođe naslov različitih državnih službenika i sudija, iz Stratosa “mnoštva, trupa, podjela naroda; vojska, mornarice, ekspedicija, očuvana vojska,” verovatno prvobitno “kampovarijsku vojsku,” i značenje etimološki…

  • strategist

    strategist značenje / strategist prevod: “Jednog veštačkog strategija” 1838, iz francuskog strategiste, iz Strategie (vidi strategiju).

  • strath

    strath značenje / strath prevod: “Široka rečna dolina između brda,” 1530-ih, od Škotske, od starog irskog Strath “Vide doline reke,” od starog Celtic-a (T) rako-, od root-root-rootera * Steperound-“da se širi” (takođe i izvor ulice) i stratum). Kao u striptiz “Veliki dolini.”

  • stratification

    stratification značenje / stratification prevod: “Formulacija ili aranžman u slojevima,” 1610S, od srednjovekovnog latinskog stratilidžanog (nominativan stratificatio), imenica akcije iz prošlih participalnog stabljike stratificiranog “da formira slojeve”, iz slojeva “Stvar se raširila” (vidi stratum) + kombiniran oblik Facere “za pravljenje” (od root-root-a * Dhe- “da se postavi, stavi”). U sociologiji od 1879.

  • stratify

    stratify značenje / stratify prevod: “Oblikujte se u sloj ili slojeve”, 1660-ih, od francuskog stratifikatora, od modernog latinskog strastifikasa, iz Stratum (vidi stratum). Srodni: Stratifikovano; Stratificiranje.

  • stratigraphy

    stratigraphy značenje / stratigraphy prevod: U geologiji, “opis stranata” 1865, iz kombinovanja oblika stratuma + -graphi. Srodni: Stratigrafski; Stratigrafski (1815); Stratigraffera.

  • strato-

    strato- značenje / strato- prevod: Pre samoglasnika Strat-, elementa za formiranje latinica koji se formira reč koji se odnosi na slojeve ili slojeve, i stratusne oblake, od kombinovanja oblika latinskog stratu “Širenje” (od root-root-a “. U kasnijoj upotrebi često kratka za stratosferu, u vezi sa visokim visinama.

  • stratocracy

    stratocracy značenje / stratocracy prevod: “Vlada od strane oružanih snaga, vojne vlade” 1650-ih, iz grčke strane “vojske”, ugađala vojsku, “bukvalno” ono što se raširi “(od root-root-root-a), +–craci” pravilo Vlada. “

  • strato-cumulus

    strato-cumulus značenje / strato-cumulus prevod: 1898, iz slojeva- + kumulusa.

  • stratography

    stratography značenje / stratography prevod: “Opis armija,” 1810, od ​​grčke strane “Vojska, ogovaranje vojske” (bukvalno “ono što se raširi;” od root-root-root * Stepera “.

  • stratosphere

    stratosphere značenje / stratosphere prevod: 1908, od francuskog stratosphere, bukvalno “sfera slojeva”, kojom se približava francuski meteorolog Leon-Philippe Teisserenc de Bort (1855-1913) iz latinskog stratus “Širenje” (od prošlih participalnog stabljike Sternere ” Od root-root-a * Steferi “da biste se proširili”) + francuski -Sphere, kao u atmosferu (vidi sferu).

  • stratovolcano

    stratovolcano značenje / stratovolcano prevod: Do 1957. godine, sa skoban na nemačkom jeziku (Von Seebach, 1866), iz Slato-+ vulkana. Tako pozvani na svoju slojevitu strukturu.

Sinonimi i slične reči

Tehno Novo

Horoskop Talismani