Etimološki engleski rečnik

Ovo je mapa kolotečina savremenog engleskog. Etimologije nisu definicije; oni su objašnjenja šta su naše reči značile i kako su zvučale pre 600 ili 2000 godina.

Datumi pored reči označavaju najraniju godinu za koju postoji sačuvani pisani zapis o toj reči (na engleskom, osim ako nije drugačije naznačeno). Ovo treba uzeti kao približno, posebno pre oko 1700. godine, pošto je reč možda korišćena u razgovoru stotinama godina pre nego što se pojavi u rukopisu koji je imao sreću da preživi vekove.

Osnovni izvori ovog rada su Viklijev „Etimološki rečnik savremenog engleskog jezika“, Klajnov „Sveobuhvatni etimološki rečnik engleskog jezika“, „Oksford engleskog rečnik“ (drugo izdanje), „Barnhartov rečnik etimologije“, Holthausenov „Etimološki rečnik engleskog jezika“, i Kipferov i Čepmanov „Rečnik američkog slenga“.

  • spermatozoon

    spermatozoon značenje / spermatozoon prevod: (PLURALNA SPERMATOZOA), “SPERM-ćelijska, muška seksualna ćelija, mikroskopsko telo sadržano u semenu,” 1832, moderne latinskog kovanice od Spermato-+ Grčka zona “Životinja” (od root-root-a “Gvei-” Žive “). Srodni: spermatozoal; spermatozoan; Spermatozoic.

  • spermicide

    spermicide značenje / spermicide prevod: “Supstanca koja ubija spermatozoju”, 1929; Pogledajte Sperm + -Cide “ubica”. Ranije su bili spermacide (1908) i spermacionid (1922), koji je sa francuskog jezika, gde se beleži do 1876.

  • spessartite

    spessartite značenje / spessartite prevod: Mangan Garnet, 1853., raniji Spessartine (1837), od francuskog spesartina (1832), od Spessart-a, okruga u Bavarskoj gde se nalazi.

  • spew

    spew značenje / spew prevod: Srednji engleski Speuen, “Povraćanje, baci, pljuvanje ili iskašljavanje”, takođe figurativno, iz starog engleskog spivana “Spev, pljuvački” sa proto-germaničara * SpieVan- (Izvor i Old SAKSON Spivan, Stara Norse Spijan, Old Frizija) SPIVIVA, Srednji holandski Spijen, Holandski Spuven, stari visoki nemački Spivan, nemački Speien, gothic spiien “da pljuje”), verovatno od imitativnog porekla…

  • sphagnum

    sphagnum značenje / sphagnum prevod: Rod mahovina, treset-mahovina, bog-moss, 1741. godine, modernog latinskog jezika, iz latinskih sphagnosa, vrsta lišaja, od grčkih sphagnosa, naziv gričnog grmlja i vrsta mahovine, reč nepoznatog porekla. Beekes upoređuje sphakos “drvo-mahovina”, phagnos “salvia,” Phaskos “mahovina,” i sugeriše da je grupa pre grčka. Srodni: sphagnous.

  • spheno-

    spheno- značenje / spheno- prevod: Pre samoglasnika Sfen-, element formiranja reči znači “klin” koji se koristi u anatomiji od sredine 19 veka. u odnosu na sfenoidnu kost; od grčke sphen “klin.” To se tradicionalno kaže da se shvati sa starim Norse Spann “Splinter”, “Starom engleskom SPON” Chip Of Vood “(vidi kašiku (n.)), Ali Beekes to…

  • sphenoid

    sphenoid značenje / sphenoid prevod: “Osnovni klin,” u vezi sa kostima u bazi lobanje, 1732, od sheno- + -ida. Uporedite grčki sphenoeides. Kao imenica od 1828. godine, “Sfenoidna kost”. Srodni: Sfenoidno. Sphenski “klin-like” potvrđuje 1889. godine.

  • sphere

    sphere značenje / sphere prevod: Ponovno latizovani pravopis, attestirani početak sredine 15 veka, od srednjeg engleskog spere-a (c. 1300) “cosmos; prostora, zamišljen kao šuplji globus o svetu”, iz anglo-francuskog Espere-a, starog francuskog Espere-a, starog francuskog Espere-a, starog francuskog Espere-a ” Moderan francuski sphere), iz latinskog sphaera “Globe, lopta, nebeska sfera” (srednjovekovna latinskog spera), od grčke…

  • spherical

    spherical značenje / spherical prevod: 1520-ih, “omeđen ili ima oblik površine sfere”, iz sfere + -ikalno. Smisao “koji se odnosi na ili u vezi sa sferom ili sferom” je iz c. 1600. Povezani: sferično.

  • spheroid

    spheroid značenje / spheroid prevod: “Telo podseća na, ali ne i identično, sferu,” 1560-ih, od latinskog sphaeroidesa, od grčkih sphairoeidesa “” poput sferičnih “u obliku kuglice,” iz Sphaira (vidi sferu) + -eiides “Obrazac” (vidi -idno). Kao pridjev od 1767. Povezano: sferoidni (1762), koji je postao uobičajeni pridev; sferoidni (1690-ih); sferoiličnost; sferoidra.

  • spherule

    spherule značenje / spherule prevod: “Mala sfera” 1660-ih, od latinske Sphaerule, umanjenje Sphaera “Globe, Ball” (vidi sferu).

  • sphincter

    sphincter značenje / sphincter prevod: u anatomiji “kontrarilni mišić koji zatvara otvor blende” 1570-ih, od francuskog sfinktera, od kasnog latinskog sfinktera “kontraktilnog mišića”, sa grčkog Sphinker “benda, čipka, kontraribilnog mišića, sve što se veže u stisnu, vezanje , zagrli, “reč nepoznatog porekla. Prvo se koristi u anatomskom smislu galen. U telu je nekoliko; Ona je…

  • Sphinx

    Sphinx značenje / Sphinx prevod: Čudovište grčke mitologije koja ima lavove (krilato) telo i ženski glavu; ona je putnicama oko tebi i proždirala one koji nisu mogli da odgovore na njena pitanja; OEDIP je rešio zagonetku i sfinga se ubila. Na engleskom je od početka 15 veka., od latinskog sfinge, od grčke sfinge, rekao je…

  • sphragistics

    sphragistics značenje / sphragistics prevod: “Proučavanje pečata,” 1831, od latinizovanog oblika grčkih sphragtistikosa, “za, ili se odnosi na pečat,” iz Sphragis “. utisak pečata, potpisnika,” reč nepoznatog porekla. Srodni: sphristično.

  • sphygmo-

    sphygmo- značenje / sphygmo- prevod: Element formiranja reči koji se koristi u anatomiji od sredine 19 veka. I što znači “puls”, sa grčkih sfigmosa “puls”, sa sfizen pulsa, “do pulsa, pulsa, tuku”, takođe “za trzanje”, reč nepoznatog porekla.

Sinonimi i slične reči

Tehno Novo

Horoskop Talismani