Etimološki engleski rečnik

Ovo je mapa kolotečina savremenog engleskog. Etimologije nisu definicije; oni su objašnjenja šta su naše reči značile i kako su zvučale pre 600 ili 2000 godina.

Datumi pored reči označavaju najraniju godinu za koju postoji sačuvani pisani zapis o toj reči (na engleskom, osim ako nije drugačije naznačeno). Ovo treba uzeti kao približno, posebno pre oko 1700. godine, pošto je reč možda korišćena u razgovoru stotinama godina pre nego što se pojavi u rukopisu koji je imao sreću da preživi vekove.

Osnovni izvori ovog rada su Viklijev „Etimološki rečnik savremenog engleskog jezika“, Klajnov „Sveobuhvatni etimološki rečnik engleskog jezika“, „Oksford engleskog rečnik“ (drugo izdanje), „Barnhartov rečnik etimologije“, Holthausenov „Etimološki rečnik engleskog jezika“, i Kipferov i Čepmanov „Rečnik američkog slenga“.

  • sphygmomanometer

    sphygmomanometer značenje / sphygmomanometer prevod: “Instrument za merenje napetosti krvi u arteriji,” 1882, ukinuta c. 1881. na nemačkom austrijskom lekaru Karl Samuel Ritter von Basch, iz sfigmo-pulsa “+ manometar.

  • spic

    spic značenje / spic prevod: Podužvato za “Latino osoba”, 1913, od protesta Cliche, bez špice. Ranija SPIGGOTI (do 1907 “SPEAR-A …”); Kaže se da je izraz nastao među Amerikancima u Panami tokom izgradnje kanala. Ali to je takođe primenjeno od ranog datuma Italijanima, a neki su predložili izmjenu uticaja iz špageta. Kao “španski jezik”, do…

  • Spica

    Spica značenje / Spica prevod: 1650-ih, svetla zvezda u sazvežđu Deviji, od latinske, bukvalno “uha zrna, šiljka ili šefa biljke” (vidi Spike (N.2)), što odgovara grčkim staktima. Dok su drevni vizuelizovali sazvežđe, držala je uho zrno. Zvezda je primećena u 1550-ima kao Virgin’s Spike.

  • spicate

    spicate značenje / spicate rečnik: 1660-ih, “Imati šiljke”, u botanici, ornitologiji itd., Iz latino-spiskove, prošlog participa Spicare “da namješe šiljke” iz Spica “uha zrna, glave biljke” (vidi Spike (N.2) ). Srodni: Spiiran.

  • spice

    spice značenje / spice prevod: c. 1200, “Površina supstanca aromatična ili oštar prema ukusu dodanom hrani ili piću da bi poboljšala ukus,” takođe “začin koji se koristi kao lek ili alhemijski sastojak,” od anglo-francuskog specke, stari francuski Espice (moderne francuske espice) , od kasnih latinskih vrsta (množina) “začina, roba, roba,” u klasičnoj latiničkoj “vrste, sortiraj”…

  • spice-box

    spice-box značenje / spice-box prevod: “Kutija da začini za začini,” posebno cilindrični okvir koji sadrži brojne manje, 1520-ih, od začina (n.) + kutija (n.1).

  • spice-cake

    spice-cake značenje / spice-cake prevod: “Torta se aromatizira sa začinom” (đumbir, muškatni oraščić, cimet itd.), početkom 15 veka, od začina (n.) + torte (n.). Torta začina je od početka 14 veka.

  • spicer

    spicer značenje / spicer prevod: “Diler u začini”, rano 14C. (kasno 12 veka. Kao prezime), od starog francuskog Espićier-a (modernog francuskog Epicier-a), od Espesa (vidi začin (n.). Spiceri je iz c. 1300 kao “Spiner-ova prodavnica”, takođe je odeljenje u kraljevskoj ili plemenitoj kući. Kasnije takođe “začini kolektivno”.

  • spicy

    spicy značenje / spicy prevod: 1560-ih, “prirode začina”, od začina (n.) + -I (2). U odnosu na cveće, veće, itd. Figurativni osećaj “RACI, CALLACION” datuma iz 1844. godine, ranije je bio “pun duha” (do 1828.), posebno konja. Povezano: Spiciness.

  • spick-and-span

    spick-and-span značenje / spick-and-span prevod: Takođe Spic-i-Span, “Vrlo uredno, čisto i obrezivanje” 1660-ih, od špiko-i-spavaće-nove “nove i sveže” (1570-ih), bukvalno “novi kao nedavno napravljeni šipak i čip od drveta.”

  • spicule

    spicule značenje / spicule prevod: U botanici i zoologiji, “tijelo nalik iglu iglama; mala, oštra projekcija” 1785, od francuskog špijula, od latinskog spiculuma, umanjenje Spica (vidi Spike (n.2)). Ranije u latinskom obliku (1746). Srodni: SPULUL; Spikuliraj; Spikulirano; Spikulacija.

  • spider

    spider značenje / spider prevod: Kasno 14C., Spidir, Spitte, ranije Spi�re, Spigur, Spiþer (sredinom 14C.), od starog engleskog Spiðra, od proto-germaničkog * Spin-groznika – (kognitet sa danskim spindom), etimološki “spinner” sa root-a * (s) olovka- “za crtanje, rastezanje, spin” + formativno ili agentno * -THR. Veza sa korenom je transparentnija u drugim nemačkim kognatima, kao…

  • spidery

    spidery značenje / spidery rečnik: 1823, “Long i tanko”, od Spidera + -i (2). Pauk-like je iz c. 1600.

  • spiderling

    spiderling značenje / spiderling prevod: “Mali pauk, beba pauk”, 1842. godine, od pauka + -ling.

  • spiderman

    spiderman značenje / spiderman prevod: “Radnik na visokim zgradama, Steeplejack,” 1954; Pogledajte Spider (n.) + MAN (n.). Lik za borbu protiv kriminala u marvelskom stripovima uvedeno je u avgustu 1962. godine.

Sinonimi i slične reči

Tehno Novo

Horoskop Talismani