Etimološki engleski rečnik

Ovo je mapa kolotečina savremenog engleskog. Etimologije nisu definicije; oni su objašnjenja šta su naše reči značile i kako su zvučale pre 600 ili 2000 godina.

Datumi pored reči označavaju najraniju godinu za koju postoji sačuvani pisani zapis o toj reči (na engleskom, osim ako nije drugačije naznačeno). Ovo treba uzeti kao približno, posebno pre oko 1700. godine, pošto je reč možda korišćena u razgovoru stotinama godina pre nego što se pojavi u rukopisu koji je imao sreću da preživi vekove.

Osnovni izvori ovog rada su Viklijev „Etimološki rečnik savremenog engleskog jezika“, Klajnov „Sveobuhvatni etimološki rečnik engleskog jezika“, „Oksford engleskog rečnik“ (drugo izdanje), „Barnhartov rečnik etimologije“, Holthausenov „Etimološki rečnik engleskog jezika“, i Kipferov i Čepmanov „Rečnik američkog slenga“.

  • skive

    skive značenje / skive prevod: “Split ili isečen na trake, parite, grinite,” 1825, iz skandinavskog izvora, kao što je stara Norse Skifa “da se preseče, podeli,” od proto-germaničkog * skif-a, sa root-a. ” razdeliti.” Povezani: Skićeni; skiver; Skiči.

  • skivvies

    skivvies značenje / skivvies prevod: “Donje rublje”, do 1932. (Skivie), nautički sleng, nepoznatog porekla. Ranija Skivvi / Skivei je bila Londonska sleng za “Ženski domaći sluga” (1902).

  • skoal

    skoal značenje / skoal prevod: Takođe Skol, skandinavska tostiračka reč koja izražava dobre želje, c. 1600, od ​​danskog skaal “tost,” bukvalno “posuda, kupa,” od stare norse skal “, pijenje plovila”, prvobitno šolja napravljena od školjke, od proto-germaničara * Skelo (od root-root-a) * 1) “da seče”). Reč se prvi put pojavljuje u škotskom engleskom jeziku, a…

  • skosh

    skosh značenje / skosh prevod: “Malo,” Korejske ratne oružane snage sleng, od Japanaca Sukoshi “nekoliko, malih, nekih.”

  • *skoto-

    *skoto- značenje / *skoto- prevod: Proto-indoevropsko korijensko značenje “mrak, hlada”.

  • Skraeling

    Skraeling značenje / Skraeling prevod: kao drevno norveško ime za stanovnike Grenlanda koji su se susreli sa vikinškim doseljenicima, iz starih Norse Skræingjara (množine), naizgled bukvalno “mali muškarci” (uporedi islandski Skrælna “Smanjite island”); Još jedan mandat za njih je bio SMAIR MENN. Naziv se možda koristi prvo u odnosu na stanovnike Vineland (koji bi bili…

  • *skribh-

    *skribh- značenje / *skribh- prevod: Skribh-, proto-indo-evropsko korijensko značenje “za sečenje, odvojeno, prosijanje;” Prošireni oblik korena * SKER- (1) “za sečenje.”

  • sku

    sku značenje / sku prevod: Do 1974. godine, akronim iz jedinice za vođenje zaliha.

  • skua

    skua značenje / skua prevod: Tip ptice slične galebu, 1670-ih, od Farose Skugvur, koji se odnosi na staru Norse Skufr “galeb, tuft, tassel” i eventualno da Skauf “Fok’s rep”.

  • skulduddery

    skulduddery značenje / skulduddery prevod: Takođe Sculdudderi, “Branzacija, preljuba” 1713 (Skuldudrie); Vidi Skulduggeri.

  • skulduggery

    skulduggery značenje / skulduggery prevod: “Nedostavljeni su ugovori, rohoish intriga,” 1856, naizgled izmene škotske skuldudrie “preljuba” (1713), preko skuldudderi “bavdri, opscenosti, grubih, nesigurnosti” (1821.), eufemizam nesigurnog porekla, ali verovatno popularisano na engleskom jeziku preko Scotta .

  • skulk

    skulk značenje / skulk prevod: “Idite ili se krenite povučenim; povučen u blizak, sigurno mesto za prikrivanje” c. 1300 (kasno 13 veka. Kao prezime), Skulken, iz skandinavskog izvora, poput Norveške Skulke “Shirk, Malingera,” Danski Skulke “da poštedi sebe, širak,” švedskij Skolku “u širak, Skulk, Sink, igrati Triuant. “

  • skull

    skull značenje / skull prevod: “Kranija, kostir glavice” c. 1200, sculle, verovatno iz stare Norse Skalle “ćelava glava, lobanja,” opšta skandinavska reč (uporedi švedsku skulu, norvešku skultiju), verovatno se odnosila na stari engleski Scealu “Husk” (vidi školjku (n.)).

  • skull-cap

    skull-cap značenje / skull-cap prevod: Takođe SkullCap, “CAP se usko priključuje na glavu” 1680-ih, iz lobanje (n.) + kapa (n.).

  • skunk

    skunk značenje / skunk rečnik: Uobičajeni sisar nalik severnoj Americi koja emituje fetid miris kada je pretila, 1630-ih, skunck, iz južne nove algonijske jezika u južnom Engleskoj (možda Massachusett) reč, iz proto-algonujanskih * / šepa: KVA /, od * / Šek- / “Urinirati” + * / – a: kV / “Fok” [Bright].

Sinonimi i slične reči

Tehno Novo

Horoskop Talismani