Etimološki engleski rečnik

Ovo je mapa kolotečina savremenog engleskog. Etimologije nisu definicije; oni su objašnjenja šta su naše reči značile i kako su zvučale pre 600 ili 2000 godina.

Datumi pored reči označavaju najraniju godinu za koju postoji sačuvani pisani zapis o toj reči (na engleskom, osim ako nije drugačije naznačeno). Ovo treba uzeti kao približno, posebno pre oko 1700. godine, pošto je reč možda korišćena u razgovoru stotinama godina pre nego što se pojavi u rukopisu koji je imao sreću da preživi vekove.

Osnovni izvori ovog rada su Viklijev „Etimološki rečnik savremenog engleskog jezika“, Klajnov „Sveobuhvatni etimološki rečnik engleskog jezika“, „Oksford engleskog rečnik“ (drugo izdanje), „Barnhartov rečnik etimologije“, Holthausenov „Etimološki rečnik engleskog jezika“, i Kipferov i Čepmanov „Rečnik američkog slenga“.

  • sightseeing

    sightseeing značenje / sightseeing prevod: Takođe vidjeti viđenje, “Odlazak u svrhu gledanja zanimljivih mesta i stvari”, 1821., iz vida (vidi Vidssa) + sadašnje participle SEE (v.). Vid-vie (v.) Je od 1824. Vid-seer je zabeležen do 1821. godine.

  • sigil

    sigil značenje / sigil prevod: “Znak, Mark ili pečat”, sredinom 15C., Sigille, od kasnog latinskog sigiluma, od latino-sigile (neuter množine) “Statute, male slike, pečat,” umanjenje znamenitosti “(vidi znak” (vidi znak “(vidi znak) (n.)). U astrologiji, okultni uređaj trebao je imati veliku moć (1650-ih).

  • Sigismund

    Sigismund značenje / Sigismund prevod: Masc. Pravilno ime, od nemačke, bukvalno “zaštite kroz pobedu” od stare visoke nemačke Sigu “Victori” (vidi siegfried) + munt “Hand, zaštita”, iz proto-germaničara * Munde (od PIE root * MAND- (2) ” ruka “).

  • sigma

    sigma značenje / sigma prevod: slovo grčke abecede, što odgovara latiničnom S; Ime je metateza istog istog hebreja. U nekom pisu, u obliku slova S ili A C.

  • sigmatism

    sigmatism značenje / sigmatism prevod: 1888., “Čišćenje poteškoća u izgovoru” “iz kombinovanja oblika SIGMA + -ISM. Kao “upotreba ili recidiva” s “od 1889. godine. Takođe Sigmatismus.

  • sigmoid

    sigmoid značenje / sigmoid prevod: “U obliku grčkog slova Sigma” u jednom od svojih oblika, dakle, bilo “u obliku c” (1660-ih) ili “u obliku slova S” (1786). Od sigme (k.v.) + -iid. Posebno fleksure debelog creva (1891). Povezano: Sigmoidan; sigmoidno.

  • sigmoidoscope

    sigmoidoscope značenje / sigmoidoscope prevod: “Spekulum za ispitivanje donje creva,” 1895, od Sigmoid-a (K.Sv.) u koloničkom smislu + -Scope, sa vezivom -O-. Srodni: SigmoidoScopi.

  • sign

    sign značenje / sign prevod: početkom 13 veka., potpišite, “geste ili kretanje ruke”, posebno je trebao izraziti misao ili prenijeti ideju, od starog francuskog znaka “znak, oznaku” od latinskog Signum “identifikujući marka, token, indikacija, simbol; ; Vojni standard, zastavnik; signal, znak; potpisuje nebo, sazvežđe. “

  • signage

    signage značenje / signage prevod: 1972, “Kolektivno potpisuje,” posebno u vezi sa javnim znakovima na putevima ili vanjskim prodavnicama, od znaka (n.) + -Age. Ranije je korišćen na pravnom jeziku u odnosu na podnošenje potpisa. Srednji engleski jezik imao je značenje “znak, signal, indikacija” (c. 1400).

  • signalize

    signalize značenje / signalize prevod: 1650-ih, “prikazuje se upadljivo ili primetno;” Pogledajte signal (n.) + -ize. Potvrđuje ga 1702. kao što je “poznati, napadljivo prikazuje;” do 1961. godine kao “obezbediti saobraćajne signale”. Srodni: signalizirano; signaliziranje; signalizacija.

  • signal

    signal značenje / signal prevod: Kasni 14C., “Vidljivi znak, indikacija” (osećaj sada zastarelo), ​​takođe “natprirodni Božji čin; uređaj na baner-u,” od starog francuskog signala, podvrgavanja, otisak, znak, Mark ” Latinski signal “signal”, iz kasnih latinskog signalizacija (adj.) “Koji se koristi kao signal, koji se odnosi na znak,” od latinskog signala “identifikujući marka, znaka” (vidi znak…

  • signatory

    signatory značenje / signatory prevod: 1640-ih “koji se koristi u zapečaćenju,” SENSE sada retko ili zastarelo, od latiničnog signatorija “zaptivene”, iz potpisa, prošlog participa potpisnice “Marka sa pečatom, znaka” (vidi znak (v.)).

  • signature

    signature značenje / signature prevod: 1530-ih u vezi sa vrstom dokumenta u škotskom zakonu, od francuskog potpisa (16C.) Ili direktno sa srednjovekovnog latinskog potpisan “potpis, rešenje” u klasičnoj latinici “Matrica pečata”, prošlog participa, prošlog participa ” “Označi se sa pečatom, znakom” (vidi znak (v.)).

  • sign-board

    sign-board značenje / sign-board prevod: Takođe natpisnica “, odbor na koji je obaveštenje fiksirano” 1630s, od znaka (n.) + ploča (n.1).

  • signee

    signee značenje / signee prevod: “Onaj koji je potpisao” ugovor itd., 1953., od znaka (v.) + -ee.

Sinonimi i slične reči

Tehno Novo

Horoskop Talismani