Etimološki engleski rečnik

Ovo je mapa kolotečina savremenog engleskog. Etimologije nisu definicije; oni su objašnjenja šta su naše reči značile i kako su zvučale pre 600 ili 2000 godina.

Datumi pored reči označavaju najraniju godinu za koju postoji sačuvani pisani zapis o toj reči (na engleskom, osim ako nije drugačije naznačeno). Ovo treba uzeti kao približno, posebno pre oko 1700. godine, pošto je reč možda korišćena u razgovoru stotinama godina pre nego što se pojavi u rukopisu koji je imao sreću da preživi vekove.

Osnovni izvori ovog rada su Viklijev „Etimološki rečnik savremenog engleskog jezika“, Klajnov „Sveobuhvatni etimološki rečnik engleskog jezika“, „Oksford engleskog rečnik“ (drugo izdanje), „Barnhartov rečnik etimologije“, Holthausenov „Etimološki rečnik engleskog jezika“, i Kipferov i Čepmanov „Rečnik američkog slenga“.

  • shearer

    shearer značenje / shearer prevod: “Shearer of ovca”, takođe “kosilica, žetelica”, možda i “Barber;” Krajem 13 veka. Kao prezime (Matilda Le Scherer), imenica agente iz SHAUAR-a (v.).

  • sheath

    sheath značenje / sheath prevod: Srednji engleski Shete, “Close-Fitting Count ili prekrivanje sečiva”, sa starog engleskog scea, SCÆþ, od proto-germaničara * skaith- (izvor i stare SAKSON Scethia, stare Norse Skeiðir (množine), stare frizijske skete, star Holandski schede, holandski schede, star visoku nemačku Skaidu, nemački scheide “omotač, pregaca”), možda iz produženog oblika root-root-a skei- “da se…

  • sheathe

    sheathe značenje / sheathe prevod: c. 1400, Shethen, “namještaj (mač itd.) Sa platnošću” (osećaj sada zastarelo), ​​od omotača (k.v.) ili sa starog engleskog * sceaþian (podrazumeva se u Undeaanian). Značenje “stavi (mač itd.) U omotaču” potvrđuje se od početka 15 veka. Opšti osećaj “prekrivanja, naveden” je do 1630-ih. Povezani: Oblačno; Obližavanje.

  • sheave

    sheave značenje / sheave prevod: “Okupiti se u Shereave-u,” 1570-ih; Vidi Shear. Srodni: Smešten; Snaga. Raniji glagol u tom smislu bio je jednostavno snop (c. 1500).

  • shebang

    shebang značenje / shebang prevod: 1862 (Vhitman), “koliba, šunja, sklonište”, američki engleski Slang, popularizovani među vojnicima u američkom građanskom ratu, ali poput velikog od Slanga vojnika (npr. Skedddle, shoddi), to je neizvesno poreklo.

  • shebeen

    shebeen značenje / shebeen prevod: “Kabina u kojoj se nelicencirani alkohol se prodaje i pije,” 1781, uglavnom u Irskoj i Škotskoj, od irskog seibina “Mala krigle” takođe “loš ale”, umanjenje seze “, boca, umanjenje seze”. ” Reč se imigrirala i ustrajala u južnoafričkom i zapadnom indijskom engleskom jeziku.

  • shed

    shed značenje / shed prevod: “Zgrada za skladištenje,” 1855, raniji “Svetlo, privremeno sklonište” (kasno 15C., Cakton, Shadde), verovatno dijalektalnu varijantu specijalizovane upotrebe nijanse (n.). Poreklom u najništrijem skloništa. Ili od ili pod uticajem razvoja osećaja prema srednjem engleskom jeziku (Shud) “SHED, HUT”, koji preživljava, ako uopšte, u dijalektu, sa starog engleskog oe scidd.

  • she-devil

    she-devil značenje / she-devil prevod: “Teška žena”, 1840. godine, od onih + Đavola (n.). Djevoti “Ženski vrag” je od 1640-ih.

  • sheela-na-gigsheela-na-gig značenje / sheela-na-gig rečnik:

    Vrsta srednjovekovne rezbarene kamene ženske figure, 1846. godine, od irskog Sile-a na Gcioch, bukvalno “Sheila grudi” [OED]. Prema savremenim folkloristima, a ne keltskim preživljavanju, već poreklom u romanskim crkvama Francuske i severne Španije. Njihove teorije koje je namenjena degradiranju ženskog tela i obeshrabriti seksualnost ili da je to podrazumevano kao apotropaična gesta da se odbaci…

  • sheen

    sheen značenje / sheen prevod: “Sjajna, sjajna, svetlina, sjaj” 1602 (u “Hamletu” III.2), imenica pridjev Sheene “prelepo, vedro”, sa stare engleske scene, Sciene “prelepo; svetla, sjajna” sa proto-germanika ” Skauniz “UPOZORENJE” (IZVOR IZ STARIH FRIZIAN SKONE, BDNI BDNIČNICH SCHONE, DUTCH SCHONE SCHONE, BIECHAN; “Gothic Skanjai” Beautiful “), od root-korijena od PIE * Keu-” da biste…

  • sheeney

    sheeney značenje / sheeney prevod: “Jevrejin”, 1816. nepoznatog porekla. OED bodovi na ruski ZHID, poljski zid, češki zid “Jevrejin”. OPPROZNO KAO KAO 19C. i nakon toga vulgarni rok zlostavljanja, ali korišćen je pre c. 1870. Jevreji i pogani bez prividne namere uvrede.

  • sheep

    sheep značenje / sheep prevod: Misar za prežimanje Ovis Ovis, kao domaće vrste, jedna od životinja najkorisnije za ljude, stari engleski SCEAP, SCEP, Northermbrian SCAP, sa zapada Germanic * SKÆPAN (Izvor i Old Sakson Scap, Old Frisian Skep, Srednji Frisian Skep SCHAP, Srednji holandski Scaep, Holandski Schaap, stari visoki nemački SCAF, nemački SCHAF), reč nepoznatog…

  • sheep-dip

    sheep-dip značenje / sheep-dip prevod: “Priprema za pranje ovaca,” do 1865. godine od ovaca (n.) + DIP (N.1).

  • sheep-dog

    sheep-dog značenje / sheep-dog prevod: “Pas (posebno kolač) obučen za gledanje i tendira se ovca”, 1774, od ovaca (n.) + pas (n.).

  • sheepfold

    sheepfold značenje / sheepfold prevod: “kućište ili olovka za ovce”, sredina 15C., Shepefald; Pogledajte ovce (n.) + preklopnik (n.1). Kasni stari Engleski je imao Sceapa Felde.

Sinonimi i slične reči

Tehno Novo

Horoskop Talismani