Etimološki engleski rečnik

Ovo je mapa kolotečina savremenog engleskog. Etimologije nisu definicije; oni su objašnjenja šta su naše reči značile i kako su zvučale pre 600 ili 2000 godina.

Datumi pored reči označavaju najraniju godinu za koju postoji sačuvani pisani zapis o toj reči (na engleskom, osim ako nije drugačije naznačeno). Ovo treba uzeti kao približno, posebno pre oko 1700. godine, pošto je reč možda korišćena u razgovoru stotinama godina pre nego što se pojavi u rukopisu koji je imao sreću da preživi vekove.

Osnovni izvori ovog rada su Viklijev „Etimološki rečnik savremenog engleskog jezika“, Klajnov „Sveobuhvatni etimološki rečnik engleskog jezika“, „Oksford engleskog rečnik“ (drugo izdanje), „Barnhartov rečnik etimologije“, Holthausenov „Etimološki rečnik engleskog jezika“, i Kipferov i Čepmanov „Rečnik američkog slenga“.

  • seta

    seta značenje / seta prevod: Plural Setae, 1793, u zoologiji i anatomiji, “čekinja; ukočeno, čvrsti kosi”, od Latinske setke “čekinja.” Takođe u Botanici. Povezano: Podela “čekinja;” Setal; Setalno.

  • set-aside

    set-aside značenje / set-aside prevod: “Nešto je izdvojeno,” posebno “roba, poljoprivredne proizvode itd. ; prvobitno je značilo “privremeno položiti na stranu” (kasno 14C.); vidi set (v.) + na stranu (adv.). Verbalna fraza takođe je potvrđena kao “odbacuje od nečijeg uma, odlazi iz pitanja” (c. 1400); “stavite na jednu stranu” (početkom 15 °); “Odbacite ili odbacite…

  • setback

    setback značenje / setback prevod: Takođe seštava, 1670-ih “, preokret, proverite da se napreduje” sa verbalne fraze, attestiranog srednjeg 15 veka. kao “zadržati;” Pogledajte set (v.) + nazad (adv.). Povratak (1721) koristi se u istom smislu. Značenje “Prostor između zgrade i imovinske linije ili kolovoza” je od 1916. godine. Za podešavanje (nekoga) nazad “Trošak” (određena…

  • set forth

    set forth značenje / set forth prevod: Verbalna fraza, sredina 13c. (intrans.), “Otvoreno izraziti, prisutan za pregled ili razmatranje, u potpunosti je poznato;” c. 1400 kao “odlazi, započnite putovanje” (utvrđeno u istom smislu je od kasnog 14 veka.); Pogledajte set (v.) + nazad (adv.). Pojam postavljenog uključenog u njega je “Nastavite u određenom pravcu”, pa…

  • Seth

    Seth značenje / Seth prevod: Masc. Pravilno ime, biblijski treći sin Adama i pretka svih preživelih ljudskih trka putem Noa, bukvalno “postavljen, imenovan” od hebreja Sheth, iz Shith “da se postavi, postavi, postavljen.” Gnostički sekti settita (1765) cvjetalo je 2C. I verovao je da je Hrist ponovo pojavljivanje Seth-a, koga su poceli kao prvi duhovni…

  • set off

    set off značenje / set off prevod: verbalna fraza; Pogledajte set (v.) + isključeno (adv.). Od 1590-ih kao “napravi istaknuto prema kontrastu”, 1610-ih kao “ukrašeno”. Intranzitivni osećaj “Start na ili na putu” je od 1774. Znači “odvojeno od konju” (u tipografiji) je od 1824. godine; Osjećaj “zapaliti, pražnjenje, uzrok eksplozije” je od 1810.

  • sett

    sett značenje / sett prevod: Pogledajte set (N.1).

  • settee

    settee značenje / settee prevod: “Kauč određenog uzorka, komad zatvorenog nameštaja koji se sastoji od dugog sedišta ili klupe sa leđima i rukama,” 1716, možda varijanta naseljavanja (n.), attestira se u sličnom smislu sa 16C-a postavljenog (v.) “Akt postavke.”

  • setter

    setter značenje / setter prevod: “Onaj koji ili onaj koji se postavlja (nešto)”, c. 1400, “Vorkman koji odlaže kamen, ciglu itd.” Agent imenica iz seta (v.). Kao ime primene ili objekta od 1520-ih. Kao vrstu lovačkog psa (prvobitno vrsta šponika), 1570-ih, takozvani na naviku psa da sede ili skriva kada ima igru.

  • settling

    settling značenje / settling prevod: c. 1400, “čin potonuća, spuštanja”, verbalna imenica iz naseljavanja (v.).

  • settle

    settle značenje / settle prevod: Srednji engleski setlen, “postaju postavljeni ili fiksni, stabilni ili trajni; sedište, mesto na sedištu; potonuti dole, spustite se,” sa stare engleskog setlana “mesto u fiksnom ili stalnom položaju; uzrokovati da sednete na sedište, “Od Setl” sedište “(vidi naselje (n.)). Uporedite nemački siedeln “da se podmiri; kolonizovati.”

  • settled

    settled značenje / settled prevod: 1550-ih mentalnih stanja, “mirno, uredno, stabilno;” za 1640-ih objekata čvrsto fiksne ili utvrđene; “pridjev prošlih participa iz rešenja (v.). Značenje u odnosu na pitanja u sporu itd. Do 1790.) itd., NIKred ne podrazumeva nikakvu sobu za sumnju ili pitanje. Povezano: Smernosti (za koje vidi naselje).

  • settlement

    settlement značenje / settlement prevod: 1620s, “čin razjašnjenja, fiksiranja ili stabilnosti;” 1640-ih, “postavljanje lica ili stvari u fiksnom ili stalnom položaju;” od naselja (v.) + -ment. Značenje “kolonija”, posebno nova “, zajednica predmeta države podmirena u novoj zemlji; trakt zemlje novo kolonizovane” potvrđuje se sa 1690-ih; “Malo selo na granici” je od 1827. godine, američki…

  • settler

    settler značenje / settler prevod: 1590-ih, “stvar koja se smiri, ispravlja ili odluči” (rasprava itd.); Agent imenica iz naseljavanja (v.). Znači “osoba koja se preliva u novu zemlju da bi se tamo rešila rezidencija” je od 1690-ih.

  • set-to

    set-to značenje / set-to prevod: “Bout, Fight,” 1743, prvobitno progilističan sleng, iz verbalne fraze postavljene na “Počnite borbu” (intrans.), attestno od 1743; Pogledajte set (v.) + do.

Sinonimi i slične reči

Tehno Novo

Horoskop Talismani