Etimološki engleski rečnik

Ovo je mapa kolotečina savremenog engleskog. Etimologije nisu definicije; oni su objašnjenja šta su naše reči značile i kako su zvučale pre 600 ili 2000 godina.

Datumi pored reči označavaju najraniju godinu za koju postoji sačuvani pisani zapis o toj reči (na engleskom, osim ako nije drugačije naznačeno). Ovo treba uzeti kao približno, posebno pre oko 1700. godine, pošto je reč možda korišćena u razgovoru stotinama godina pre nego što se pojavi u rukopisu koji je imao sreću da preživi vekove.

Osnovni izvori ovog rada su Viklijev „Etimološki rečnik savremenog engleskog jezika“, Klajnov „Sveobuhvatni etimološki rečnik engleskog jezika“, „Oksford engleskog rečnik“ (drugo izdanje), „Barnhartov rečnik etimologije“, Holthausenov „Etimološki rečnik engleskog jezika“, i Kipferov i Čepmanov „Rečnik američkog slenga“.

  • sea-floor

    sea-floor značenje / sea-floor prevod: 1832, od mora + sprata (n.). Stari engleski jezik je imao Sæ-Grund; Srednji engleski jezik imao je morski dno (c. 1400).

  • seafood

    seafood značenje / seafood prevod: Takođe morska hrana, “hrana dobijena od mora,” 1836, američki engleski, od mora + hrane.

  • sea-going

    sea-going značenje / sea-going prevod: “Dizajniran ili prikladan za odlazak na more,” 1829; MORA MORA + Idi.

  • sea-green

    sea-green značenje / sea-green prevod: Kao boja, blistavo, bledo plavkasto-zeleni, 1590, od ​​mora + zeleno (adj.). Kao pridev iz c. 1600. Morsko-zeleno nepodmitno je Carlilerov termin za Robespierre.

  • seagull

    seagull značenje / seagull prevod: “Galeb”, 1540-ih, od mora + galeba (n.1).

  • sea-horse

    sea-horse značenje / sea-horse prevod: kasno 15C., “Očigledno) (očigledno), od mora + konja (n.); Uporedite valrus. Takođe u heraldici kao sjajnoj životinji sa trakama konja i repa ribe. Glavni moderan smisao u zoologiji potvrđuje se od 1580-ih.

  • seal

    seal značenje / seal prevod: “Dizajn žigosano na vosku,” posebno impresionirana cifra vezana za dokument kao dokaz autentičnosti, c. 1200, sel, Sele, sa starog francuskog sela, pečat “pečat na pismu” (modernog francuskog sceaa-a), od vulgarskog latinskog * Sigelluma (izvor italijanskog suggella, španskog selkala; takođe stari frizijski i srednji nemački Sigel, nemački Siegel) , od latinskog…

  • sealant

    sealant značenje / sealant prevod: “Supstanca je dizajnirana za zaptivanje površine ili kontejnera,” 1945, od pečata (v.) + -ant.

  • sealer

    sealer značenje / sealer prevod: “Onaj koji lovi zaptivke”, do 1770., od pečata (N.2). Povezano: Zatvaranje.

  • sea-level

    sea-level značenje / sea-level prevod: “srednja površina mora”, pretpostavlja se da je nivo, na pola puta između srednje visoke i niske vode; Do 1806. godine, vidi Sea + Nivo (n.). Sea-linija za “horizont na moru” je za 1680-ih.

  • sea-lion

    sea-lion značenje / sea-lion prevod: c. 1600, “vrsta jastoga” od mora + lav. Kasnije je ime fenomenalne životinje (u heraldici itd.), 1660-ih. Primenjuje se od 1690-ih u različite vrste velikih uših zaptivača. Kako kodno ime za planiranu nemačku invaziju na Britaniju, prevodi nemački Seelove, koje je HITLER juli 1940. objavio oktobar 1940. godine.

  • sealskin

    sealskin značenje / sealskin prevod: “Koža krznenog pečata”, obučena za upotrebu kao materijal za odeću itd., početkom 14 veka, od pečata (N.2) + kože (n.). Kao pridev do 1769. godine.

  • seam

    seam značenje / seam prevod: Srednji engleski seme, sa starog engleskog šava, “šavovi odeće, šavovi, čvor izrađeni šivanjem ivicama dva komada tkanine ili dve ivice istog dela” od proto-germaničkog * saumaza (izvor starog frizijskog) Sam “Hem, šavov,” Stari Norse SAUMR, Srednji Holandski Som, holandski zumiranje, stari visoki nemački soum, nemački saum “Hem”), sa root-korijena od…

  • seaman

    seaman značenje / seaman prevod: “Mornar, jedan čiji su trgovinski i putovanja brodovi na moru,” Srednji engleski seman, iz starog engleskog Sæmanna (množina); JI MAO + MAN (n.). Slična formacija u holandskom Zeemanu, nemački jezik, Stari Norse Sjomaðr. Kasnije vreme tehnički ograničeno na muškarce ispod ranga službenika. Srodni: seaminli; Seamanlike.

  • seamanship

    seamanship značenje / seamanship prevod: “Poznavanje sa veštinom dobrog mornara,” 1766, od pomoraca + -ship.

Sinonimi i slične reči

Tehno Novo

Horoskop Talismani