Etimološki engleski rečnik

Ovo je mapa kolotečina savremenog engleskog. Etimologije nisu definicije; oni su objašnjenja šta su naše reči značile i kako su zvučale pre 600 ili 2000 godina.

Datumi pored reči označavaju najraniju godinu za koju postoji sačuvani pisani zapis o toj reči (na engleskom, osim ako nije drugačije naznačeno). Ovo treba uzeti kao približno, posebno pre oko 1700. godine, pošto je reč možda korišćena u razgovoru stotinama godina pre nego što se pojavi u rukopisu koji je imao sreću da preživi vekove.

Osnovni izvori ovog rada su Viklijev „Etimološki rečnik savremenog engleskog jezika“, Klajnov „Sveobuhvatni etimološki rečnik engleskog jezika“, „Oksford engleskog rečnik“ (drugo izdanje), „Barnhartov rečnik etimologije“, Holthausenov „Etimološki rečnik engleskog jezika“, i Kipferov i Čepmanov „Rečnik američkog slenga“.

  • Scylla

    Scylla značenje / Scylla prevod: More-čudovište u stiholu Mesine, predsedavajući genijama opasnog stijena u prolazu, od latinizovanog oblika grčkog skilla, Skille, ime nepoznatog porekla, tradicionalno povezano sa skilakom “mladom psom”, mladog psa “,” da pokida.” Uporedite CHARIBDIS.

  • scythe

    scythe značenje / scythe prevod: “Dugo, zakrivljena sečiva brzo je napravila na ručici, pogodna za ljuljanje i korišćena u košenju ili žeti,” srednji engleski jezik, Sigði, iz starog engleskog siđe, Sigði, iz proto-germaničara * Segitho “Sickle” (Izvor) Nizak nemački Segede, Srednji holandski Sihte, stari visoki nemački segensa, nemački smisao), od root-root-a * SEK- “za sečenje”.

  • Scythian

    Scythian značenje / Scythian prevod: Jedna od drevne nomadske trke koja živi na stepenicama Južne Rusije, od latinske Skite, od grčke skithije, ime starosti, na ime je imena na severnoj obali Crnog mora i protežući se u definitivno severno, od Skita “Skita” “Rečeno je da je iz indoevropskog korenskog značenja” pastir “[Soba]. Ranija imenica je…

  • se-

    se- značenje / se- prevod: Element koji formira reč u rečima latinskog poreklo, “odvojeno, daleko”, od latinskog sed, kolateralnog oblika Sed-“bez, osim, ​​na strani,” verovatno prvobitno “od sebe, na sopstvenom,” i sjedilo sa sedmicom) , Latinski refleksivni izgovor (akuzativ i ablativ), od PIE * sedlo – prošireni oblik korena * S (V) E-, izgovor treće…

  • sea

    sea značenje / sea prevod: Middle Engleski SE, SEO, sa stare engleske sæ, “list vode, mora, jezero, bazen,” od proto-germanic * Saiva- (Izvor i Old Sakson Seo, Old Frisian Se, Srednja Holandija, English Zee, Nemački Vidi, švedski sjo), nepoznatog porekla, vanjskih veza “u potpunosti sumnjivo” [Buck] i tj. Etimon “je generalno sumnjao” [Boutkan]. Značenje “bilo…

  • sea-anemone

    sea-anemone značenje / sea-anemone prevod: do 1742; MORA MORA + Anemone. Još jedno ime za to bilo je to more (1750).

  • Seabee

    Seabee značenje / Seabee prevod: 1942, od izgovora C.B., skraćenica građevinskog bataljona, formirana kao volonterska grana građevinskog korpusa ugradnje američkog mornarice.

  • sea-bird

    sea-bird značenje / sea-bird prevod: “Ptica morskog veba”, “1580-ih, od mora + ptice (n.1). Srednji engleski jezik je imao Sæfugol “morsko ptice, morska ptica.”

  • seaboard

    seaboard značenje / seaboard prevod: kasno 15C., “Seavard bočna strana broda,” SENSE SADA ZABORATE; od mora + ploče (N.2). Značenje “Seamore, Obala” je do 1788. godine.

  • sea-breeze

    sea-breeze značenje / sea-breeze prevod: Jedan puše iz mora prema obali, 1690-ih, od mora + vetra (n.).

  • sea-captain

    sea-captain značenje / sea-captain prevod: “Komandant plovila koja ide u okeanu” 1610S; MORA MORA + Kapetan (n.).

  • seacoal

    seacoal značenje / seacoal prevod: takođe morski ugljen, stari naziv za “mineralni ugalj, fosilni ugalj” (za razliku od drvenog uglja), kasno 13 veka., secol; Ranije, na starom engleskom jeziku, to je značilo “Jet”, koji je uglavnom pronađen na obali more. MORA MORA + GAJ (n.). Ugalj je možda toliko pozvan na svoju sličnost u mlaznicu,…

  • sea-dog

    sea-dog značenje / sea-dog prevod: 1590-ih, “Harbor Seal”, od mora + psa (n.). Takođe “gusar” (1650-ih). Znači “Stari mornar, mornar koji je bio dugačak na vodi”, a vitjet je 1823. godine. U srednjem engleskom morskom goništu korišćen je od morskog prostora i dabra.

  • seafarer

    seafarer značenje / seafarer prevod: “One čiji je život provodio putovanje u okeanu” 1510-ih, iz More + Agent imenice iz cene (v.). Anglosaksonska pesma poznata po ovom imenu barem od 1842. godine bila je bez naslova u originalnim MS. Povezani: morski fajl (c. 1200 kao pridev).

  • seafaring

    seafaring značenje / seafaring prevod: Takođe morska kreveta, “obično putuje na moru, obično idu na more”, c. 1200, Safarinde, od mora + kretanja (vidi vozaricu (v.)).

Sinonimi i slične reči

Tehno Novo

Horoskop Talismani