Etimološki engleski rečnik

Ovo je mapa kolotečina savremenog engleskog. Etimologije nisu definicije; oni su objašnjenja šta su naše reči značile i kako su zvučale pre 600 ili 2000 godina.

Datumi pored reči označavaju najraniju godinu za koju postoji sačuvani pisani zapis o toj reči (na engleskom, osim ako nije drugačije naznačeno). Ovo treba uzeti kao približno, posebno pre oko 1700. godine, pošto je reč možda korišćena u razgovoru stotinama godina pre nego što se pojavi u rukopisu koji je imao sreću da preživi vekove.

Osnovni izvori ovog rada su Viklijev „Etimološki rečnik savremenog engleskog jezika“, Klajnov „Sveobuhvatni etimološki rečnik engleskog jezika“, „Oksford engleskog rečnik“ (drugo izdanje), „Barnhartov rečnik etimologije“, Holthausenov „Etimološki rečnik engleskog jezika“, i Kipferov i Čepmanov „Rečnik američkog slenga“.

  • royal

    royal značenje / royal prevod: sredina 13 veka., “prikladno za kralja;” Kasni 14C., “Odnosi se na kralja”, “od starog francuskog roka” Roial, Regal; sjajan, veličanstven “(12C. Moderni Francuz Roial), od latinoamerike” kralja, kraljevskog, kraljevskog, Regala ” (genitivni regis) “KRALJ”, iz korenog PIE * Reg- “Pomerite se u pravoj liniji”, sa derivatima koje znače “da usmerava…

  • royalist

    royalist značenje / royalist prevod: “Navijač ili pridržavanje suverena” (posebno u doba građanskog rata), “monarhista”, 1640-ih, iz Roial + -ist. U Engleskoj, partizana Charlesa I i II tokom građanskog rata; u američkim američkim pridržavanju britanske vlade tokom revolucije; U Francuskoj je navijač burbona.

  • royalty

    royalty značenje / royalty prevod: c. 1400, “Kancelarija ili položaj suverene, kraljevske moći ili autoriteta” takođe “veličanstvenost” ili modeliranog na Starom francuskom Roialteu (12C, modernim francuskim roiate), od vulgarskog latinskog * Regalitatem (nominativno * Regalitas), od latinice Regalis “Roial, Killi; ili pripadaju kralju, vredni kralja” (vidi Roial (adj.)).

  • rpg

    rpg značenje / rpg prevod: Do 1979. godine inicijalizam (akronim) od igre za igranje uloga (vidi Roleplai). Kao inicijalizam za raketnu granatu, do 1970. godine.

  • rpm

    rpm značenje / rpm prevod: 1906, inicijalizam (akronim) iz revolucija u minuti.

  • rRNA

    rRNA značenje / rRNA prevod: označava ribosomalnu RNA; Vidi ribosome + RNA.

  • R.S.V.P.

    R.S.V.P. značenje / R.S.V.P. prevod: Takođe RSVP, do 1825. godine (“to je običaj iz prvog ranga u Londonu, kako bi dodao na dnu njihovih pozivnih kartica, R.S.V.P.”), od francuskog inicijalizma (akronim) Repondez, s’il vous pleait ” , Ako molim, “kako bi moglo biti napisano na pismu ili koverti.

  • rub

    rub značenje / rub prevod: rano 14C., guseni, tranzitivni i neprelazni, “nanesite trenje na površini; masaža (telo ili deo toga),” reč nesigurnog porekla, možda se odnosila na istočnu frizijsku gumu “da biste ogrebali, protrljali” Nemački trljanje “grubo, neujednačen” ili slične reči u skandinavijskom (uporedite danski rubne “da se trlja, piling,” norveška rubba), sve neizvesno poreklo….

  • rub-a-dub

    rub-a-dub značenje / rub-a-dub prevod: 1787, odjek zvuka bubnja.

  • rubaiyat

    rubaiyat značenje / rubaiyat prevod: “Kvatrene” (u perzijskoj poeziji), 1859. godine, množina Rubai, sa arapskog Rubaiiah, sa Rubaii “sastavljena od četiri elementa.”

  • rubato

    rubato značenje / rubato prevod: Muzička uputstva u vezi sa promjenom vrijednosti vremena, 1883, italijanski, kratak za Tempo Rubato, bukvalno “opljačkano vreme”, iz prošlog participa Rugare “da bi ukrao, ​​Rob” (vidi Rob (v.).

  • rubbers

    rubbers značenje / rubbers prevod: “Oborite od gume”, do 1842., vidi gumu (n.1).

  • rubber

    rubber značenje / rubber prevod: 1530-ih, “stvar koja trlja” (četkica, krpa itd.), Imenica agenta od RUB (v.). Od c. 1600 kao “onaj koji primenjuje trenje ili masažu u nekom procesu”.

  • rubbery

    rubbery značenje / rubbery prevod: “Podseća na gumu,” 1890, od ​​gume (n.1) + -i (2). Povezano: Guma.

  • rubberneck

    rubberneck značenje / rubberneck prevod: “Osoba koja uvek sluša razgovor drugih ljudi; osoba koja se vidi oko njega sa nepotrebnom radoznalošću”, od gume (n.1) + vrat (n.). Popularizovano u odnosu na razgledanje u automobilskim. Kao glagol, “kran, vrat u radoznalosti”, 1896. Povezano: Rubbernecking (1896); Rubbernecker (1934).

Sinonimi i slične reči

Tehno Novo

Horoskop Talismani