Etimološki engleski rečnik

Ovo je mapa kolotečina savremenog engleskog. Etimologije nisu definicije; oni su objašnjenja šta su naše reči značile i kako su zvučale pre 600 ili 2000 godina.

Datumi pored reči označavaju najraniju godinu za koju postoji sačuvani pisani zapis o toj reči (na engleskom, osim ako nije drugačije naznačeno). Ovo treba uzeti kao približno, posebno pre oko 1700. godine, pošto je reč možda korišćena u razgovoru stotinama godina pre nego što se pojavi u rukopisu koji je imao sreću da preživi vekove.

Osnovni izvori ovog rada su Viklijev „Etimološki rečnik savremenog engleskog jezika“, Klajnov „Sveobuhvatni etimološki rečnik engleskog jezika“, „Oksford engleskog rečnik“ (drugo izdanje), „Barnhartov rečnik etimologije“, Holthausenov „Etimološki rečnik engleskog jezika“, i Kipferov i Čepmanov „Rečnik američkog slenga“.

  • rom com

    rom com značenje / rom com prevod: Takođe ROM-COM, koji se koristi u printu do 1937. godine. Skraćeno je za romantičnu komediju, prvobitno od skraćenice za romantiku + komedija.

  • Rome

    Rome značenje / Rome prevod: glavni grad Italije; Sedište drevne Republike i Carstva; Grad Papiće, stari engleski, od starog francuskog Rima, od latinskog Roma, reč nesigurnog porekla. “Originalni romski kvadratar bio je utvrđeno kućište na Palatine Hill-u,” Prema Tuckeru, koji “ne postoji verovatnoća” u derivaciji od * sredstva “” protok “, i sugeriše ime” Najvjerovatnije…

  • Romeo

    Romeo značenje / Romeo prevod: “Ljubavnik, strastveni obožavaoce, zavodnik žena,” 1766, od imena junaka u Shakespearovoj tragediji “Romeo i Julija” (1590-ih).

  • Romish

    Romish značenje / Romish prevod: “Rimsko-katolički,” 1530-ih “, koji se obično koristi u blagonitog osećaja” [Centuri Dictionari], iz Rima + -ish.

  • romp

    romp značenje / romp prevod: 1709, “igrati se grubo i zabavno, sport, frolić”, možda varijanta rampe (v.); Ali takođe pogledajte Romp (n.). Značenje “Pobeda (takmičenje) sa velikom lakoćom” potvrđuje se 1888. godine, u ranoj upotrebi često u konjskim trkama. Srodni: romped; Romping.

  • romper

    romper značenje / romper prevod: 1842, “Onaj koji je Romps”, imenica agente iz ROMP-a (v.). Romkeri “Kombinera male dece” potvrđuju 1909. godine, a okončanje možda na modelu pantalona.

  • Ronald

    Ronald značenje / Ronald prevod: Masc. Pravilno ime, od starog Norse Rognvaldr “koji ima moć bogova”, iz Roga “bogova” bukvalno “dekretnije ovlašćenja” (množina regina “Dekreta”) + Valdr “Vladar” (od proto-germaničara * Valdana, iz korena od pite) * Val- “da bude jak”).

  • rondeau

    rondeau značenje / rondeau prevod: “Kratka pesma u fiksnom obliku; metrički oblik od 10 ili 13 linija sa, ali dve rime,” 1520-ih, od Francuske Rondeau, iz starog francuskog rondela “Kratka pesma” (vidi Rondel). “U Flandrima polja” i “Jenni Kiss’d me” su primetni primeri engleskog jezika.

  • rondel

    rondel značenje / rondel prevod: kasno 14c., Rondeal, kratka pesma u fiksnom obliku koji se sastoji od trinaest ili četrnaest linija na dve rime, sa redovnim ponavljanjima, od starog francuskog rondela “kratka pesma”, bukvalno “mali krug” (13c.), umanjeno od rojanja (13c.) Fem. Roonde) “Kružna” (vidi okrug (adj.)). Takozvani, jer se početni spojnik ponavlja na kraju.

  • rondo

    rondo značenje / rondo prevod: “Muzička kompozicija jedne glavne teme, koja se ponavlja bar jednom,” 1797, od italijanskog Rondo-a, od francuskog Rondeau, Rondel, iz starog francuskog rondela “Mali krug” (vidi Rondel).

  • ronin

    ronin značenje / ronin prevod: “Mastern, outlast, odmetan,” 1865., iz Japanca, Ronin “Samurai koji se odrekao svog klana ili je odbačen iz službe i odbačen iz nekog dela,” rekao je da je iz RO “talasa” + “Main”, ” pojam “plutajući čoveka.”

  • roo

    roo značenje / roo prevod: Australijski kolokvijalni skraćivanje kengura, attestira se od 1904. godine.

  • rood

    rood značenje / rood prevod: Srednji engleski jarac, “krst; raspet,” posebno veliki, iz starog engleskog štapa “Krst”, posebno da je Hrist patio, od proto-germanskih * Rod- (Izvor i stare SAKSON RUODA ” , krst, “Old Norse Roða, stari frizijski rode, srednji holandski Roede, stari visoki nemački ruot, nemački rešetki” Rod, Pole “), što je neizvesno…

  • roof

    roof značenje / roof prevod: “Spoljna gornja prekrivač kuće ili druge zgrade,” srednji engleski rof, sa starog engleskog jezika “Krov” takođe “plafon,” otuda figurativno “najviša tačka, vrh, samit” takođe “nebo, nebo;” od proto-germaničara * Khrofam (izvor starog frizijskog trofonog “krovnog krova,” srednji holandski krov, krov, “holandski ruef” deckhouse, kabina, lijes-poklopac, “srednji high nemački rof” penthouse…

  • roofer

    roofer značenje / roofer prevod: “Onaj koji pravi ili popravlja krovove,” 1835, imenicu agente od krova (v.).

Sinonimi i slične reči

Tehno Novo

Horoskop Talismani