Etimološki engleski rečnik

Ovo je mapa kolotečina savremenog engleskog. Etimologije nisu definicije; oni su objašnjenja šta su naše reči značile i kako su zvučale pre 600 ili 2000 godina.

Datumi pored reči označavaju najraniju godinu za koju postoji sačuvani pisani zapis o toj reči (na engleskom, osim ako nije drugačije naznačeno). Ovo treba uzeti kao približno, posebno pre oko 1700. godine, pošto je reč možda korišćena u razgovoru stotinama godina pre nego što se pojavi u rukopisu koji je imao sreću da preživi vekove.

Osnovni izvori ovog rada su Viklijev „Etimološki rečnik savremenog engleskog jezika“, Klajnov „Sveobuhvatni etimološki rečnik engleskog jezika“, „Oksford engleskog rečnik“ (drugo izdanje), „Barnhartov rečnik etimologije“, Holthausenov „Etimološki rečnik engleskog jezika“, i Kipferov i Čepmanov „Rečnik američkog slenga“.

  • replace

    replace značenje / replace prevod: 1590-ih “, da se vratite na prethodno mesto ili položaj,” od ponovnog “nazad, ponovo” + mesto (v.). Značenje “zauzeti mesto” beleži se od 1753; da je “popuniti mesto (sa nečim drugim)” od 1765. Povezano: zamenjeno; Zamena.

  • replaceable

    replaceable značenje / replaceable prevod: “Sposoban da se zameni, to se može zameniti,” 1799, od zamene (v.) + -ObAble. Povezano: Zamjena.

  • replacement

    replacement značenje / replacement prevod: “Čin ili činjenica da se zameni”, 1790, od ​​zamene (v.) + -ment. Znači “nešto što zamenjuje drugo” potvrđuje se iz 1894. godine.

  • replay

    replay značenje / replay prevod: “Da se ​​ponovo igram” u bilo kojem smislu, 1630-ih, od ponovnog “ponovo” + Igra (v.). Do 1862. godine u sportskom žargonu (curling) “, ponovo igrati (meč).” Zvučnih snimaka (kasnije video snimka itd.), “Reprodukovati ono što je zabilježeno”, do 1912. Povezano: reprodukovano; reprizujući.

  • replant

    replant značenje / replant prevod: Takođe ponovno postrojenje, 1570-ih “, postrojenje (drvo itd.) Opet ili ponovo,” od ponovnog “ponovo” + biljka (v.). Do 1650-ih kao “da se ponovo obnovi, postrojenje (zemlja) ponovo.” Povezani: Pokupljeno; Ponovno pregradnja.

  • replenish

    replenish značenje / replenish prevod: sredinom 14C., RepliResen, “Navedite” sa hranom ili pićem, takođe bogatstvo, lepota itd. Iz Starog francuskog replenziss-, produženo sadašnje stabljično stabljike repetitora “da se napuni”, možda je ovde intenzivno Prefiks na osnovu pojma “Ponovno puni,” tako “potpuno potpuno” (vidi re-), + -Plenir, od latinskog plenusa “FULL” (od root-(1) “).

  • replete

    replete značenje / replete prevod: kasno 14C., “Ispunjeno (sa nečim); potpuno pun, ispunjen na zadovoljstvo”, iz starog francuskog obrtaja “napunjeno” (14C.) i direktno iz latinskog upozorenja “ispunjeno, pune,” prošlih participa “. Ponovo popunite, ponovo napunite: “Od ponovnog” nazad “(ovde možda intenzivni prefiks na osnovu pojave” više puta puni “, na taj način se potpuno ispuni;”…

  • repletion

    repletion značenje / repletion prevod: kasno 14 veka., zamenjuje, “jedenje ili piti višak,” takođe “stanje preplitanja, činjenice ili uslova da se popuni,” od stare francuske recepcije, zamene (početkom 14C.) i direktno od kasnog latinskog zamene (nominativni zaplet) ) “Dopunjavanje, dopunjavanje,” imenica akcije od prošlih participalnog stabljike upozorenja “za punjenje” (vidi prepunjeni). Značenje

  • replevin

    replevin značenje / replevin prevod: u zakonu, “oporavak robe (od strane nekoga) preuzeto od njega, nakon objavljivanja bezbednosti; privremena obnova zaplenjene imovine do zakonskog ročišta,” sredina 15C., iz Anglo-francuskog repelina (sredinom francuskog) i anglo- Latinski (13c.) Replevina, od starog francuskog repervira (v.) “Da se ​​založi, štiti, naloga”, iz ponovnog “nazad, ponovo” (vidi re-) + Plevir,…

  • reply

    reply značenje / reply prevod: kasno 14C., Repliean, “Verbalno odgovorite, dajte odgovor; opozicione, osvetiti”, od starog francuskog reparatora “da biste odgovorili, okrenite se nazad”, od kasne latinskog replikare “da biste odgovorili, ponovite, ponavljajte,” u klasičnoj latinskom “nazad, Preklopite se, savijte se nazad, “Od ponovnog” nazad, ponovo “(pogledajte Re-) + Plicare” za savijanje “(od korena Pie…

  • replication

    replication značenje / replication prevod: kasno 14C., replikacioun, “odgovor, verbalni odgovor;” Takođe, posebno u pravu, “povratnici, pravni odgovor” (treći korak u podnošenju u zajedničkom akciji), od anglo-francuskog replikacije, stari francuski replikacion “Odgovor, odgovor” iz latinskog replikacije (nominativni replikat) ” Odgovor, ponavljanje, sklopivi nazad, “Imenica akcije iz prošlih participalnog stabljike replikacije” da ponovi, odgovor.

  • replicable

    replicable značenje / replicable prevod: 1520S, “To se može odgovoriti” (osećanje sada zastarelo), ​​od stabljike latinske replikera (vidi odgovor (v.)) + -Jeno. Naučno značenje “koje se može duplirati, koje se može ponavljati eksperimentalno” je iz 1953. godine, od ponovne kopije (v.). Povezano: replikabilnost.

  • replicate

    replicate značenje / replicate prevod: početkom 15C. (CHAULIAC), Replicaten, “Ponovite” iz kasnog latinskog replike, prošlih participa “da biste odgovorili, ponovite”, u klasičnom latinskom “nazad nazad, preklopite se, ponovo savijte, ponovo” nazad ” Re-) + Plicare “za savijanje” (od korena Pie * Plek- “PLEACT”).

  • replica

    replica značenje / replica prevod: 1824., “Umetničko delo napravljeno u tačnoj sličnosti drugog i istog umetnika,” od italijanske replika “, ponavljanja, odgovora”, od replikacije “da duplira” od latinskog replikalnog “da se ponavlja” u klasičnom latinskom jeziku ” Preklopite se nazad, preklopite, savijte se nazad, “Od ponovnog” nazad “(pogledajte Re-) + Plicare” za savijanje “(od korena…

  • repo

    repo značenje / repo prevod: Do 1972. (u Repo Man), američki engleski, kratak za povratak (v.) ili povrat imovine (n.).

Sinonimi i slične reči

Tehno Novo

Horoskop Talismani