Etimološki engleski rečnik

Ovo je mapa kolotečina savremenog engleskog. Etimologije nisu definicije; oni su objašnjenja šta su naše reči značile i kako su zvučale pre 600 ili 2000 godina.

Datumi pored reči označavaju najraniju godinu za koju postoji sačuvani pisani zapis o toj reči (na engleskom, osim ako nije drugačije naznačeno). Ovo treba uzeti kao približno, posebno pre oko 1700. godine, pošto je reč možda korišćena u razgovoru stotinama godina pre nego što se pojavi u rukopisu koji je imao sreću da preživi vekove.

Osnovni izvori ovog rada su Viklijev „Etimološki rečnik savremenog engleskog jezika“, Klajnov „Sveobuhvatni etimološki rečnik engleskog jezika“, „Oksford engleskog rečnik“ (drugo izdanje), „Barnhartov rečnik etimologije“, Holthausenov „Etimološki rečnik engleskog jezika“, i Kipferov i Čepmanov „Rečnik američkog slenga“.

  • releve

    releve značenje / releve prevod: 1825 kao jelo; 1930. u baletu, “podigljeni korak, podizanje tela na tački ili bodovima,” bukvalno “podignut”, sa francuskog relevantnog, verbalne imenice iz prošlog veka iz prošlog participalnog dela “da se podigne” (vidi ublažavanje). Srednji engleski jezik je imao relevant “olakšanje, sukper” (sredinom 15C., Sa stare francuske) i relevantne “ublažavanje, olakšanje;…

  • relevance

    relevance značenje / relevance prevod: “Podnose, primenljivost; prepoznatljiva veza,” 1733; Pogledajte odgovarajuće + -ce. Povezani: Relevantnost (1560-ih).

  • relevant

    relevant značenje / relevant prevod: “U svrhu, primenljivo, relevantno po pitanju,” 1550-ih, od francuskog relevantnih “u zavisnosti od”, prvobitno “korisno”, iz srednjovekovnog latinoelektrane (nominacioni relevans), od stabljike latinovanja “u manjku o latingu, “Otuda” da pomogne, pomažu; udobnost, konzola “(vidi ublažavanje). Uglavnom se ne koristi do 1800. godine.

  • rely

    rely značenje / rely prevod: sredinom 14C., Relien, “da se okuplja, okupi” vojska, sledbenike, domaćina itd. (Prekonotražni i neosjetljivi), sa stare francuske relier “sastavite se; pričvrstite, pričvrstite, pričvrstite, pričvrstite, pričvrstite, pričvrstite, pričvrstite, pričvrstite, pričvrstite, pričvrstite se “Od Latino Relidera” pričvrstite, brzo se veže “,”, ovde, možda intenzivni prefiks (vidi re-), + ligare “da se veže”…

  • reliable

    reliable značenje / reliable prevod: 1560-ih, Raliabill, “koji se može osloniti, prikladno da zavisi od, pouzdano”, prvobitno škotski; pogledajte se oslanjajte + -Jeli. Nije uobičajeno pre 1850. godine, a često i nakon toga u Britaniji i dalje ukida kao amerikanizam, jer uključuje upotrebu-spermalizovanje različitog od njene upotrebe u provajdeziranju itd., I ne garantuje u klasičnom…

  • reliability

    reliability značenje / reliability prevod: “Država ili kvalitet pouzdanosti” 1816, Coleridge, od pouzdanog + -iti. U statistici, do 1910. godine.

  • reliance

    reliance značenje / reliance prevod: “Čin oslanjanja; stanje ili karakter da budete oslanjali,” c. 1600; Pogledajte se oslanjaj (v.) + -ance.

  • reliant

    reliant značenje / reliant prevod: 1856, “ima ili ukazujući na oslanjanje ili samopouzdanje;” Pogledajte se oslanjajte (v.) + -ant. Možda na osnovu oslanjanja. Budući da je njegova značenje nijansi u “zavisnu (uključeno)”, osećaj svedoka 1878. godine, činilo bi se čudno ime automobila, ali Chrisler (Plimouth) je ipak izabrao kao jedan 1981. godine.

  • relic

    relic značenje / relic prevod: c. 1200, relikt, “deo tela ili drugi predmet koji se održava u poštovanju ili naklonosti zbog svoje veze sa svetom osobom,” od starog francuskog relikua, relikve (11c., Množinski relikvi), od kasnog latinskog relikvia (množine) “ostaci mučenika, “u klasičnom latinskom jeziku” ostaje ostaje, ostatke “, imenica koristi Fem. Planiranje relikvija “preostalo,…

  • relict

    relict značenje / relict prevod: “Udovica,” MID-15C., relicte, etimološki “onaj koji je ostao, onaj koji ostaje,” od starog francuskog jezika, Fem. relicte, “osoba ili stvar ostavljena iza” (posebno udovice) i direktno od srednjovekovnog latinskog relicta “udovice”, imenica, imenovanje FEM-a. relictus “napuštenog, ostavljenog,” prošlih u participitog pridjevskog pridjeva iz latinskog relikuere “ostavi iza sebe, foreake, odustajanje,”…

  • reliction

    reliction značenje / reliction prevod: u zakonu, “recesija mora ili drugog vodenog vode iz zemljišta”, na taj način otkriveno zemljište, 1670-ih, od latinskog retletima (nominativnog relektiona), imenica akcije iz prošlog participalnog stabljika relinkuere-a “Ostavite iza sebe, ostavite iza sebe” Napustite, odustati “,” Od ponovnog “nazad” (vidi re-) + linkuere “da ostavite” (od PIE * LinkV-,…

  • relief

    relief značenje / relief prevod: kasno 14C., “Ublažavanje nevolje, gladi, bolesti itd.; stanje olakšanja; što ublažava ili uklanja” (bol, tugu, zlo itd.) “, anglo-francuski relifna pomoć” , “Bukvalno” podizanje, ono što se podiže; “od stresnog stabljike odnosa (vidi ublažavanje).

  • relieve

    relieve značenje / relieve prevod: kasno 14C., relevant, “ublažiti (bol itd.) u potpunosti ili delimično, ublažiti; priuštiti udobnost; dozvoliti predah; umanjiti pritisak” takođe “dajte milostinju” takođe figurativno, “uzmi srce, razveseliti se;” od starog francuskog retka “da biste postavili, ublažili” (11c.) i direktno od latinskog razgovora “da biste podigli, ublažili, podignite, oslobodili opterećenja”, ovde, možda i…

  • reliever

    reliever značenje / reliever prevod: “Onaj ko ili onaj koji ublažava,” kasno 15C., Agent imenica iz olakšanja. Bejzbol smisao (“reljefni bacač”, koji zamenjuje početni bacač kada je umoran ili u teškoćama) potvrđuje 1945. godine.

  • religate

    religate značenje / religate prevod: “Vežu zajedno”, 1590-ih od latinskog religiju, pored učeta u religiju “pričvršćuje, brzo se veže” (vidi se oslonite). Ponekad zastareli pravopis relegata. Povezani: Religeni; relicijalno; respoznavanje.

Sinonimi i slične reči

Tehno Novo

Horoskop Talismani