Etimološki engleski rečnik

Ovo je mapa kolotečina savremenog engleskog. Etimologije nisu definicije; oni su objašnjenja šta su naše reči značile i kako su zvučale pre 600 ili 2000 godina.

Datumi pored reči označavaju najraniju godinu za koju postoji sačuvani pisani zapis o toj reči (na engleskom, osim ako nije drugačije naznačeno). Ovo treba uzeti kao približno, posebno pre oko 1700. godine, pošto je reč možda korišćena u razgovoru stotinama godina pre nego što se pojavi u rukopisu koji je imao sreću da preživi vekove.

Osnovni izvori ovog rada su Viklijev „Etimološki rečnik savremenog engleskog jezika“, Klajnov „Sveobuhvatni etimološki rečnik engleskog jezika“, „Oksford engleskog rečnik“ (drugo izdanje), „Barnhartov rečnik etimologije“, Holthausenov „Etimološki rečnik engleskog jezika“, i Kipferov i Čepmanov „Rečnik američkog slenga“.

  • refresh

    refresh značenje / refresh prevod: kasno 14C, osvežavaju se, “udobnost, ojačati, obnoviti; napraviti kao da je novo (fizički ili duhovno)” takođe “da obezbedi sklonište i osveženje” (gostu itd.); od starog francuskog osvežavanja “osveži, obnoviti” (12C.; savremeni francuski rafraichir), od ponovnog “ponovo” (vidi re-) + fresche “sveže” (moderne francuske frais), sa nemačkog izvora (kao što je…

  • refry

    refry značenje / refry prevod: “Ponovo pržite, pržite drugi put,” 193, u refand pasulj, koji prevodi španski frijoles fritos. Od ponovnog “ponovo” + SRJ (v.).

  • refrigerator

    refrigerator značenje / refrigerator prevod: 1610-ih, “nešto što se hladi, ono što čuva,” Agent imenica frigerira. Kao “kabinet ili komora za čuvanje hrane ili drugog sadržaja ohlađen do malo iznad zamrzavanja,” 1824, prvobitno u trgovini pivari, umesto ranijih rashladnika (c. 1600). Električno napajanje u kućnim hladnjačima i ledenim mašinama bili su široko dostupni od c….

  • refrigerate

    refrigerate značenje / refrigerate prevod: 1530-ih, “da se ohladi, čine cool,” leđa od hlađenja ili u suprotnosti sa latiničnim frižiderama, prošlog participa rashlade “čine hladnu ili hladnu”. Povezani: rashladno; rashladno. Ranije reči u smislu “da se prehlade, cool” bili su infrigiden, infrigidate (i rano 15c.). Srednji engleski jezik imao je refroiden “cool” (gnev), sredinom 15C.,…

  • refrigeration

    refrigeration značenje / refrigeration prevod: kasno 15 veka, frižider, “čin hlađenja ili zamrzavanja”, prvobitno u alhemiji, od latiničnog fligeracioni) “hlađenje, ublažavanje toplote”, posebno u bolesti, imenica akcije od prošlog participalnog stabljike matrica ” Dolje, “Od ponovnog” nazad, ponovo “(vidi re-) + frigerare” činite cool “, iz frigata (genitiv frigoris)” Hladno “(vidi frigid). Konkretno “zamrzavanje odredbi…

  • refrigerant

    refrigerant značenje / refrigerant prevod: 1590-ih, izvorno od lekovitih maltera itd. Od latiničnih hladnjača, sadašnje participle hlađenja “čine cool ili hladno, da se ohladi,” od ponovnog “ponovo” (vidi re-) + frigerare “čine cool”, iz frigasa (genitiv frigoris) “hladno” (vidi frigid) . Kao imenica sa 1670-ih, poreklom od lekovita sredstava; Osjećaj “bilo šta koji se bavi…

  • reft

    reft značenje / reft prevod: Prošli udeo u reavu.

  • refuel

    refuel značenje / refuel prevod: Takođe ponovno gorivo, “Ponovo nabavite gorivom, dopunite gorivom” 1811, iz ponovnog “ponovo” + gorivo (v.). Prvobitno u duhovnom smislu; Kasnije rezervoara za gas, motorna vozila itd. Povezano: Dopunjeno; Dolivanje goriva.

  • refuge

    refuge značenje / refuge prevod: “Sklonište ili zaštita od opasnosti, pomoć u nevolji,” kasno 14C., iz starog francuskog utočišta “skrovišta” (12C.), iz latinskog refAbubijuma “Uzimanje utočišta; mesto za utočište, mesto da se izbegne nazad” Re- “Nazad” (vidi re-) + Fugere “da pobegne” (vidi bjegunac (adj.)) + -umum neuter sufiks u smislu “mesto za” mesto “.

  • refugee

    refugee značenje / refugee prevod: 1680-ih, “onaj koji beži u utočište ili sklonište ili mesto bezbednosti; onaj ko u vreme progona ili političkog poremećaja beži u stranu zemlju za sigurnost”, od francuskog refugie-a, imenica prošlih participa za ponovno učešće izbegličkog ” Sklonište, zaštitite, “od starog francuskog izbegavanja” skrovišta “, od latinskog refbijuma” koji se uzima…

  • refulgent

    refulgent značenje / refulgent prevod: “Sjajno, emitujući jarko svetlo,” c. 1500, od ​​starog francuskog suzbijača i direktno iz latino-olovke (nominativne odlične), sadašnje particile sa publikom “Flash nazad, sjajno sjajno,” od ponovnog “nazad” (vidi Re-) + Fulgere “BHLEG) (od Pite * BHLEG) – “Zasjati, blistati”, iz korena * bhel- (1) “da blista, blista, gori”). Srodni: odvratno.

  • refulgence

    refulgence značenje / refulgence prevod: “Država ili karakter sjajanog sjaja; poplava svetlosti” 1630-ih, od latinske uprave “odražavala je sjaj, sjaj,” pre nego što je prezentačno učešće u boji, blistavo blistavo, blistavo “, sjajno”, blistavo “. -) + Fulgere “Sjaj” (od Pite * BHLEG-a “da bi blistalo, blistavo”, od root * BHEL- (1) “da bi blistalo,…

  • refund

    refund značenje / refund prevod: rano 15C., Refonden, reffinden “, prenos, prenos;” Takođe “da se vratimo” (ranije “da se natrag,” kasno 14c.); sa Starog francuskog refundera, odbijenika, refondo “Vrati” i direktno iz latinskog refundere “Vratite se, vratite se, vratite se,” bukvalno “leđa, natrag nazad”, “od ponovnog” nazad “(vidi re-) + FINDERE” “(od navalizovanog oblika PIE…

  • re-fund

    re-fund značenje / re-fund prevod: “Da se ​​ponovo finansira ili ponovo iznova, napuni (javni) fond ili dug”, 1860. godine, iz Re- + Fonda (v.). Sa hifeniranim pravopisom i potpunim izgovorom prefiksa da bi se razlikovao od povrata novca. Povezani: Ponovno finansirani; Ponovno finansiranje.

  • refurbish

    refurbish značenje / refurbish prevod: “Politi (nešto) gore,” 1610s, od ponovnog “ponovo” + furbish “trlja ili progutaju svetlost; obnoviti slavu ili svetlinu”, na modelu francuskog remorbira. Srodni: renoviranje; renoviranje; obnovu.

Sinonimi i slične reči

Tehno Novo

Horoskop Talismani