Etimološki engleski rečnik

Ovo je mapa kolotečina savremenog engleskog. Etimologije nisu definicije; oni su objašnjenja šta su naše reči značile i kako su zvučale pre 600 ili 2000 godina.

Datumi pored reči označavaju najraniju godinu za koju postoji sačuvani pisani zapis o toj reči (na engleskom, osim ako nije drugačije naznačeno). Ovo treba uzeti kao približno, posebno pre oko 1700. godine, pošto je reč možda korišćena u razgovoru stotinama godina pre nego što se pojavi u rukopisu koji je imao sreću da preživi vekove.

Osnovni izvori ovog rada su Viklijev „Etimološki rečnik savremenog engleskog jezika“, Klajnov „Sveobuhvatni etimološki rečnik engleskog jezika“, „Oksford engleskog rečnik“ (drugo izdanje), „Barnhartov rečnik etimologije“, Holthausenov „Etimološki rečnik engleskog jezika“, i Kipferov i Čepmanov „Rečnik američkog slenga“.

  • reflectivity

    reflectivity značenje / reflectivity prevod: “Reflektivnost, stepen do koje se stvar ili površina odražava ili se odražava,” 1849, od refleksije + -iti.

  • reflector

    reflector značenje / reflector prevod: takođe, manje pravilno, reflekter, 1660-ih “, onaj koji odražava ili razmatra;” do 1797. godine kao “koje se odražava, površina ili aparat da odražava svetlost ili toplotu u željenom pravcu;” Agent imenica u latinskom obliku od razmišljanja. Kao prilog za vozilo itd., Od 1909. Kao vrsta teleskopa, 1767.

  • reflex

    reflex značenje / reflex prevod: c. 1500, “odraz svetlosti, slike proizvedeno od refleksije” od glagolnog refleksnog značenja “refrakt, defleks” (kasno 14C.; Uporedite refleksiju), od kasnog latinskog refleksa “savijanje nazad,” imenica, “imenica,” Imenounsko korišćenje prošlog participa ” Da biste se sagnuli, savijte se unazad, skrenite, “od ponovnog” nazad “(vidi re-) + flectere” za savijanje “(vidi fleksibilno)….

  • reflexive

    reflexive značenje / reflexive prevod: 1580-ih, “Reflektivni, sposoban da se savidne ili okreće unazad”, od srednjovekovnog latinskog refleksivu, od kasnog latino-refleksa (vidi odražavanje). Značenje “prirode refleksa” je od 1839. godine (podrazumevano u refleksno). Gramatički smisao, u vezi sa glagolima posebno, “okrećući radnju na temu” je do 1740. Povezano: refleksivnost; Refleksivnost.

  • reflexology

    reflexology značenje / reflexology prevod: 1927., kao psihološka teorija, od nemačke refleksogije (1912); Pogledajte Refleks + -ologi. Kao tehnika masaže stopala za oslobađanje nervne napetosti, snimljene do 1976.

  • reflux

    reflux značenje / reflux prevod: početkom 15C., “Povratak natrag” (more itd.), “EBB plima”, takođe figurativnosti nestabilnosti, od srednjovekovnog latinskog reflukusa, od latinskog reflektora “nazad, opet” (vidi re-) + flukus ” Teče, “od fluere” do tečenja “(vidi tečnost). Digestivni smisao se beleži od 1937; Refluks-ventil je potvrđen 1853. godine.

  • refocus

    refocus značenje / refocus prevod: Takođe se ponovo fokusira, fokusirati se ponovo ili ponovo da se fokusirate, “1858, od ponovnog” nazad, ponovo “+ fokus (v.). Povezani: reprodukcija; Refokusiranje.

  • reforest

    reforest značenje / reforest prevod: Takođe ponovna šuma “, da se vrati u šumovito stanje, zamenjuju šumskim drvećem,” 1831, od ponovnog “nazad, ponovo” + glagolsko korišćenje šuma (n.). Povezani: Poslanički; Poslato. Uporedite Reafferest.

  • reforge

    reforge značenje / reforge prevod: takođe ponovo prisluškivati “, da se ponovo formirate ili ponovo navjete u falsiji”, rano 15C.; Pogledajte ponovo “Again” + Forge (v.). Povezani: reprogrešivanje; Reflerging.

  • re-formation

    re-formation značenje / re-formation prevod: “Čin formiranja iznova, drugo formacija,” rano 15C., Od ponovnog “nazad, ponovo” + formiranje. Hifenacija je od 17c. Da bi se razmnožavao od reformacije, kao što je pun izgovor prefiksa.

  • reform

    reform značenje / reform prevod: kasno 14C., Reformen, “Pretvoriti u drugi i bolji oblik” (snage snage, zdravlja, čvrstine, itd.) Iz starog francuskog reformatora “Obnova, rekonstruisana, rekreiranja” (12C) i direktno od latinskog reformisanja ” “Da biste se ponovo formirali, promenili, transformišu, menjaju,” od ponovnog “ponovo” (vidi re-) + formaRe “u formiranje” (vidi obrazac (n.)).

  • reformer

    reformer značenje / reformer prevod: MID-15C., “Korektor, poboljšan; posrednik, pregovarač”, imenica agenta iz reforme (v.). Od 1540-ih kao “onaj koji vodi ili pomaže verskim pokretima 16C. Usmeren na reformaciju hrišćanstva;” Takođe “onaj koji promoviše ili favorizuje reformu u određenim praksama stvari.”

  • reformation

    reformation značenje / reformation prevod: kasno 14C., Reformacioun, “Restauracija, re-ustanova;” početkom 15 veka., “Poboljšanje, izmene za bolje” “Od starog francuskog reformacion i direktno od latinske reformationamenta (nominalne formatio), imenica akcije iz prošlih participalnog stabljike reformisarenja” da se formira, promeni, transformiše, menjaju se ” Re- “Opet” (vidi re-) + Formare “u formiranje” (vidi obrazac (n.)).

  • reformable

    reformable značenje / reformable prevod: Sredinom 15C., “Sposoban da bude obnovljen ili izmenjen”, iz reforme (v.) + -Jable. Kasni 15C. (osoba) kao “sklona reformi”. Povezano: Reformabilnost.

  • re-form

    re-form značenje / re-form prevod: “Oblikujte se ponovo, remakei, rekonstruisati, ponovo stvoriti ili ponovo uspostaviti,” sredinom 14C., Od ponovnog “nazad, ponovo” + obrazac (v.). Intranzitivni osećaj “Oblikujte se ponovo, ponovo uđite u red ili liniju” takođe je od sredine 14 veka. Napisano crticom od 17C. da se razlikovati iz određenog smisla u reformi; Ovo je…

Sinonimi i slične reči

Tehno Novo

Horoskop Talismani