Etimološki engleski rečnik

Ovo je mapa kolotečina savremenog engleskog. Etimologije nisu definicije; oni su objašnjenja šta su naše reči značile i kako su zvučale pre 600 ili 2000 godina.

Datumi pored reči označavaju najraniju godinu za koju postoji sačuvani pisani zapis o toj reči (na engleskom, osim ako nije drugačije naznačeno). Ovo treba uzeti kao približno, posebno pre oko 1700. godine, pošto je reč možda korišćena u razgovoru stotinama godina pre nego što se pojavi u rukopisu koji je imao sreću da preživi vekove.

Osnovni izvori ovog rada su Viklijev „Etimološki rečnik savremenog engleskog jezika“, Klajnov „Sveobuhvatni etimološki rečnik engleskog jezika“, „Oksford engleskog rečnik“ (drugo izdanje), „Barnhartov rečnik etimologije“, Holthausenov „Etimološki rečnik engleskog jezika“, i Kipferov i Čepmanov „Rečnik američkog slenga“.

  • laborious

    laborious značenje / laborious prevod: kasno 14C., “HARD-RADNI, FRANSLIOS,” S stare francuske laborije “napornog, umorni; teško radno” (12C, moderne francuske labiReuk), iz latinskog laboratoza “Toalans, isješenje, problematično” takođe ” , marljiv, “od rada” napor, napor “(vidi rad (n.)). Znači “koštajući mnogo rada, teretni” je od početka 15C; Značenje “rezultat napornog rada” je sredinom 15 veka….

  • labourer

    labourer značenje / labourer prevod: uglavnom britanski engleski pravopis radnika; Za sufiks, vidi -Or.

  • labour

    labour značenje / labour prevod: uglavnom britanski engleski pravopis o radu (k.v.); Za pravopis, vidi -Or. Sa kapitalom L-, kratak za “Britanska radna partija”, attira se iz 1892. godine; Sama naziv stranke je sama od 1886.

  • Labrador

    Labrador značenje / Labrador prevod: Velika provincija Istočna Kanada, verovatno iz Portugalskog Lavradora, koja je neizvesno poreklo. Među teorijama napredni, V.F. Ganong se identifikuje kao “opšteprihvaćeno i u potpunosti verovatno” da je “prvobitno bilo” Terra Laboratoris, “Zemlja radnika, jer je Cuterealneo da je delili pedesetak muškaraca odatle u Evropu, koji su opisani kao dobro opremljeni…

  • labret

    labret značenje / labret prevod: Ornament je ubačen u usnu, 1843. (prva referenca je muškarcima Eskimo), od latinske labruma “A Lipa” (kognite sa labium “usnama;” vidi usnu (n.)).

  • labrum

    labrum značenje / labrum prevod: Devet usana ili usana, 1816, u raznim anatomskim i zoološkim upotrebama, od latinske labruma “usana”, kognite sa labijumom “usne” (vidi usnu (n.)). Ista reč je takođe primećena na srednjem engleskom jeziku kao i ime neke biljke.

  • laburnum

    laburnum značenje / laburnum prevod: Mala, mahunarsko stablo rodom sa Alpama, 1570-ih, od laboratora za labudovanje (Plini), reč nepoznatog porekla; Možda od Etruščana.

  • labyrinth

    labyrinth značenje / labyrinth prevod: c. 1400, latiranje (kasno 14C. Latinirajući obrazac laboratus) “Lavirint, lavirint, sa mnogim hodnicima i okreće se,” figurativno “zbunjujuće argumente” od labirinthus “lažirintova” maze, velike zgrade sa zamršenim odlomcima “, posebno Struktura koju je izgradila Daedelus da drži minotaur, u blizini Knossa u Kritu, reč nepoznatog porekla.

  • labyrinthine

    labyrinthine značenje / labyrinthine prevod: 1630s; Pogledajte Labirint + -ine (1). Figurativna upotreba do 1831. Raniji pridevni oblici bili su lavirintski / labirintski (1580-ih), labirintski (1540-ih), labirintski (1640s).

  • lac

    lac značenje / lac prevod: “Crvena smolasta supstanca,” 1550-ih, možda odmah sa francuskog laka, raselje ili apsorbuje ranije LACCA (početkom 15C), od srednjovekovne latinskog LACCA. Sve su to iz Perzijskog LAK-a, sa Hindi Lakh (Prakrit Lakkha), iz Sanskrit Laksha “Crvena boja”, što je nesigurno poreklo.

  • lace

    lace značenje / lace prevod: početkom 13 veka., laz, “kabl izrađen od pletenih ili isprepletenih pramena svila itd.,” Od starog francuskog laz-a “neto, nose, string, kabel, kravata, traka ili zamka” (moderne francuske lakove), od vulgarnih Latino * Lacium, iz latinskog lakueum (nominativan lakuus) “A Mʹ-a, Snare” (Izvor i italijanskog LACcio, španskog Lazo, engleskog jezika, zarobljavanja…

  • Lacedaemonian

    Lacedaemonian značenje / Lacedaemonian prevod: “Odnosi se na Spartu,” 1709, od latino-lakeamonija, iz grčkih jela, od Laketaimon, drevnog grčkog imena za Sparta kao glavni grad Lakonia (vidi Lakonić). Od 1713. godine kao imenica.

  • lacey

    lacey značenje / lacey prevod: Vidi Laci.

  • laceman

    laceman značenje / laceman prevod: Prodavac u čipkima, 1660-ih, od čipke (n.) + čoveka.

  • laceration

    laceration značenje / laceration prevod: 1590-ih, “čin razderujućeg;” 1630S, “Kršenje ili rend napravljen kima;” Sa francuskog laceracije, od latiničnog rajalaca (nominativnog laceratio) “kidanje, otkanjanje, osakaćenje”, imenica akcije iz prošlog participalnog stabljike lepih “suza na komade, manut; kleveta, zloupotreba” (vidi rastrranje).

Sinonimi i slične reči

Tehno Novo

Horoskop Talismani