Etimološki engleski rečnik

Ovo je mapa kolotečina savremenog engleskog. Etimologije nisu definicije; oni su objašnjenja šta su naše reči značile i kako su zvučale pre 600 ili 2000 godina.

Datumi pored reči označavaju najraniju godinu za koju postoji sačuvani pisani zapis o toj reči (na engleskom, osim ako nije drugačije naznačeno). Ovo treba uzeti kao približno, posebno pre oko 1700. godine, pošto je reč možda korišćena u razgovoru stotinama godina pre nego što se pojavi u rukopisu koji je imao sreću da preživi vekove.

Osnovni izvori ovog rada su Viklijev „Etimološki rečnik savremenog engleskog jezika“, Klajnov „Sveobuhvatni etimološki rečnik engleskog jezika“, „Oksford engleskog rečnik“ (drugo izdanje), „Barnhartov rečnik etimologije“, Holthausenov „Etimološki rečnik engleskog jezika“, i Kipferov i Čepmanov „Rečnik američkog slenga“.

  • kinesthetics

    kinesthetics značenje / kinesthetics prevod: Takođe kinaesthetika, “Moć kretanja ili senzacija u telu,” do 1893. godine, od kinestetičke “koji se odnosi na kinesteziju” + -Ima.

  • kinetics

    kinetics značenje / kinetics prevod: “Nauka o pokretu i snaga koje deluju na tela u pokretu” 1864, od kinetika; Vidi -Iza.

  • kinetic

    kinetic značenje / kinetic prevod: “Odnosi se na mišićno kretanje,” 1841, od grčkog kinetikosa “kreće se, stavljajući u pokret”, iz Kinetosa “,” Verbalni pridev Kineina “za pomeranje” (od root-ujeda za pitu * Keied “).

  • kineto-

    kineto- značenje / kineto- prevod: Element formiranja reči koji se koristi od kraja 19 veka. i što znači “pokret”, sa grčkog kineto-, kombinovanja oblika kineina “da se kreće” (od pive root * Keie- “da postavi pokret”).

  • kinfolk

    kinfolk značenje / kinfolk prevod: Takođe KIN-FOLK, 1802, uglavnom američki engleski, ali najranijih referenca su Britanac; iz KIN (n.) + folk (n.). Kinsfolk je zabeležen od 1844. godine.

  • king

    king značenje / king prevod: kasni stari engleski kontrakcija CITNIG “KING, RADER” (takođe se koristi kao naslov), od proto-germaničkog * kuningaz (izvor i holandskih koning, stari Norse Konungr, Danski Konge, Stari Sakson i stari visoki nemački kuning, srednji Nemački kulć, nemački konig).

  • Kings

    Kings značenje / Kings prevod: Biblijska knjiga (u hrišćanskoj Bibliji dve knjige), kasno 14C., takozvani jer govori o istorijama kraljeva Jude i Izraela (osim Samuela i Većina Davidova).

  • kingdom

    kingdom značenje / kingdom prevod: Stari engleski Cinindom; Vidi kralja (n.) + -dom. Kognitet sa starim saksonom kuningdom, srednji holandski koninghdom, stari Norse konungdomr. Uobičajena stara engleska reč bila je cinedom; Srednji engleski jezik je takođe imao Kingricka (za drugi element, pogledajte prvi element u Reichstagu). Znači “Jedan od carstava prirode” je od 1690-ih.

  • kingfisher

    kingfisher značenje / kingfisher prevod: vrsta šarene evropske ronilačke ptice, sredinom 15 veka, prvobitno kraljev ribar, za nejasne razloge; Vidi King + Fisher.

  • kingfish

    kingfish značenje / kingfish prevod: 1750, ime koje je dato raznim vrstama riba smatra se izuzetno velikim ili ukusnim; Vidi King (adj.) + Riba (n.). Od 1933. godine kao nadimak američkog političara Huei Long (1893-1935) Louisiana.

  • King Kong

    King Kong značenje / King Kong prevod: U.S. Film objavljen 1933. godine.

  • kingly

    kingly značenje / kingly prevod: kasno 14C., Kingli; Vidi kralja (n.) + -li (1). Povezano: Killestnost. Slična formacija nemačkog Konigliča, starog frizijskog kenenglika, danski kongelig.

  • kingmaker

    kingmaker značenje / kingmaker prevod: Takođe, King-Maker, 1590-ih, prvobitno u odnosu na Richarda Nevil, grof Varvicka (d. 1471), pripisan uzdizanje Edvarda IV i nakon vraćanja Henri VI.

  • kingpin

    kingpin značenje / kingpin prevod: Takođe King-Pin, 1801 kao ime velikog iglu u igri Kailes (slično je u bacionim zdjelima, osim kluba ili štapa, umesto lopte; vidi “Igre, Gaming, Gaming i Gamesters”, “Frederick Brandt, London, 1871), od kralja sa osećajem “šefa” + PIN (n.).

  • king’s evil

    king’s evil značenje / king’s evil prevod: “Scrofula”, kasno 14C; To prevodi srednjovekovni latinski regius Morbus. Ime je došlo do toga, jer su kraljevi Engleske i Francuske tvrde i revitele su da ga mogu izlečiti svojim dodirom. U Engleskoj, prilagođeni datumi iz Edvarda Ispovjednika i nastavljeni su kroz Stuarts (Charles II je dodirnuo 90.798 patenika),…

Sinonimi i slične reči

Tehno Novo

Horoskop Talismani